"فى قطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • num comboio
        
    • no comboio da
        
    • no comboio do
        
    Deus sabe que eu não quero vê-lo num comboio. Espero que fique cá para sempre. Open Subtitles لا أريد رؤيته فى قطار أتمنى ان يبقى هنا للأبد
    Conduzimos 965km para andar num comboio. Open Subtitles لقد قطعنا ألف كيلو متر من أجل تمضيتة فى قطار
    Não há maneira como uma rapariga possa... viver num comboio por quatro anos. Open Subtitles من المستحيل ان تعيش فتاه فى قطار لاربع سنوات.
    Susannahdeveriatervoltadopara Boston no comboio da manhã. Open Subtitles سوزانا كانت ستغادر لبوسطن - . فى قطار الصباح
    Vou no comboio da alegria. Open Subtitles أنا فى قطار المتعة
    Estamos os dois no comboio do amor mas, eu vou no regional e ele vai no inter-cidades. Open Subtitles مثلاً , نحن كلانا فى قطار العلاقات لكن انا فى البطئ و هو فى السريع
    Vai partir no comboio do meio-dia, mas o seu marido não? Open Subtitles آجل سترحلين فى قطار الظهيرة ولكن زوجكِ لن يرحل
    Por exemplo, se alguém morrer num comboio pagam $100.000 em vez de $50.000. Open Subtitles مثل على السبيل المثال,إذا قتل رجلاً فى قطار -سوف يدفعون 100 ألف بدلاً من 50 ألف
    Como viajar num comboio supersónico Open Subtitles أنه مثل الركوب فى قطار أسرع من الصوت
    Vem num comboio especial e chegará dentro de dois dias. Open Subtitles سيأتى خلال يومين فى قطار خاص
    - O Jack não se deixa apanhar num comboio. Open Subtitles -جاك) لن يدع نفسه يُحبس فى قطار)
    Estamos num comboio em movimento. Open Subtitles نحن فى قطار سريع .
    Parece que Frank Miller volta no comboio do meio-dia. Open Subtitles "يبدو أن "فرانـك ميلـر عائد فى قطار الظهيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus