"فى منتصف الليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a meio da noite
        
    • no meio da noite
        
    • à meia noite
        
    • se mostra à meia-noite
        
    • meio da noite a
        
    Apanhou um táxi para fora daqui a meio da noite. Open Subtitles لقد أستقل سياره أجره من هنا فى منتصف الليل
    Escapaste-te a meio da noite para limpar as pinturas? História espantosa. Open Subtitles تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة
    Seu pai não ia gostar de o ver passeando a meio da noite. Open Subtitles لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل
    Não será bom para ele andar ao relento no meio da noite. Open Subtitles انا لا اعتقد انه فكره صائبه ان تتجول فى منتصف الليل
    Não é Mildred, é uma estranha que veio no meio da noite... para roubar o meu dinheiro, meus $25.000. Open Subtitles انت لست ميلدريد, انت انسانة غريبة, اتت الى ,هنا فى منتصف الليل. لتسرق اموالى, ال 25 الف دولار
    O negócio não é negociável. O negócio expira à meia noite. Open Subtitles وهذا المبلغ غير قابل للتفاوض تنتهى الصفقه فى منتصف الليل
    "Quando a lua se mostra à meia-noite sem ninguém à volta." Open Subtitles عندما يسطع القمر فى منتصف الليل بدون أحد فى الجوار
    Não, está tudo bem. Ela já está habituada a ouvir o telefone a meio da noite. Open Subtitles ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل
    Ooh, liga-lhe a meio da noite, e diz-lhe tudo o que tiveste de comer nesse dia. Open Subtitles و سريعه الغضب نعـــم أه نعم تكلمى معه فى منتصف الليل
    Por isso, se batermos a bota a meio da noite, ficas por tua conta. Open Subtitles لذا اذا رحلنا فى منتصف الليل أنت مع نفسك
    Eles aguardaram pelo anoitecer, introduziram-na a meio da noite, imprimiram-na de noite e, na manhã seguinte, quando entrámos, foi aprovada. Open Subtitles لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا
    E uma vez entramos no colégio dos rapazes a meio da noite, eu e algumas amigas fizemos um striptease para os rapazes. Open Subtitles و بمجرد ان تسحبنا الى مدرسة الصبيان فى منتصف الليل قمنا بعرض اثارى بصحبة عدد من اصدقائى للشباب
    Bem, uns camponeses do Kansas foram mortas a meio da noite da forma mais horrível imaginável. Open Subtitles حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها
    Ele costumava acordar a meio da noite com palpitações e pesadelos sobre castração. Open Subtitles اعتاد أن يستيقظ فى منتصف الليل مذعورا و كوابيس عن الإخصاء
    Não preciso que venhas com essas coisas a meio da noite. Open Subtitles انا لا احتاج اليك الان للعمل لتاتى لى فى منتصف الليل اسف
    Imagina-te despertar no meio da noite sentado ali, como se fosses um personagem de um filme de terror. Open Subtitles تخيل نفسك تستيقظ فى منتصف الليل وترين زوجك يجلس هناك وكأنه شخصية فى فيلم من افلام الرعب
    Um assassinato no meio da noite. Muitos hóspedes. Open Subtitles جريمة قتل فى منتصف الليل العديد من الضيوف فى العطلة الأسبوعية
    Sabe daquela coisa... quando você acorda no meio da noite e não consegue mover-se. Open Subtitles هل تعلمون هذا الشىء الذى يجعلك تستيقظ فى منتصف الليل لا تقدر على الحراك
    Na Alemanha, disse que o Walker morreu no meio da noite. Open Subtitles فى المانيا, قلت إن واكر مات فى منتصف الليل.
    Tantas chamadas que recebi à meia noite. Open Subtitles كل هذه النداءات التى تلقيتها فى منتصف الليل.
    "Quando a lua se mostra à meia-noite sem ninguém à volta." Open Subtitles عندما يسطع القمر فى منتصف الليل... ولا يوجد احد بالجوار
    É a minha primeira vez num parque de estacionamento a meio da noite a negociar um cavalo. Open Subtitles هذه هي مرتى الأولى حيث اقف فى منتصف الليل لأحضر صفقة بيع حصان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus