"فى هذا العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste mundo
        
    • do mundo
        
    Sei que a comida neste mundo é má, mas por favor... Open Subtitles اعرف ان الطعام سئ فى هذا العالم , لكن انتظر.
    Mas os meus talentos únicos foram vantajosos neste mundo violento. Open Subtitles لكن مواهبى الفريدة منحتنى ميزة فى هذا العالم المتوحش
    Existe algum tipo neste mundo que tu não tenhas queda? Open Subtitles هل يوجد رجلاً فى هذا العالم لم تولعين به؟
    Disposta a estrangular qualquer bondade que reste neste mundo terrível. Open Subtitles سبب لخنق اى طيبة تبقت فى هذا العالم الفظيع
    És o rapaz mais bonito, bondoso e maravilhoso do mundo! Open Subtitles أنك ألطف الوسماء وأكثر الأبناء روعه فى هذا العالم
    Há coisas neste mundo que são impossíveis de compreender. Open Subtitles هناك اشيأ فى هذا العالم من المستحل فهمها
    De quanta tecnologia precisaríamos neste mundo para alcançar os nossos objetivos relativamente às emissões de carbono? TED ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون ؟
    "Abandonado neste mundo para sofrer e chorar Open Subtitles تٌركت فى هذا العالم الواسع كى أبكى و أندب فاجعتى
    Pois o único poder misericordioso neste mundo é a morte e só a justiça está para além do túmulo. Open Subtitles لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت و العدالة الوحيدة أبعد من القبر إننى بريئة
    Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si. Open Subtitles لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك
    Prometi minha alma para ele, jurei que o defenderia neste mundo, e estaria do lado dele no próximo. Open Subtitles انا وعدته بروحى و أقسمت له أنى سأسانده فى هذا العالم وأسانده فى العالم القادم
    Há uma data de coisas feias neste mundo, filho. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء القبيحة فى هذا العالم , يا بنى
    Sou um canalha, não fiz nada de útil neste mundo, nem nada consigo fazer. Open Subtitles , لم افعل أى شىء جيد فى هذا العالم . ولا أنكر ذلك
    Às vezes, neste mundo, vemos coisas que não queremos ver. Open Subtitles ..فى بعض الأحيان فى هذا العالم ترين أشياء، لا تودين رؤيتها
    Talvez, mas acho que há duas formas de estar neste mundo: Open Subtitles حسنا , ربما كنت متاكدا . لكنى اتصور بان هناك طريقتين للعيش فى هذا العالم
    aqueles sacanas tolos são a melhor coisa que eu tenho neste mundo de loucos. Open Subtitles هؤلاء المعوقين الحمقى هم أفضل شىء لدى فى هذا العالم المجنون.
    Ainda há lugar neste mundo para a pesquisa tradicional. Open Subtitles لا زال هناك مكان فى هذا العالم للأبحاث التقليدية
    Nada é de graça neste mundo, sortudo! Open Subtitles لا يوجد شيء مجانى فى هذا العالم أيها اللعين المحظوظ
    neste mundo de loucos, não damos conta do macaco, o macaco dará conta de nós. Open Subtitles فى هذا العالم الذى سيصنع نحن لن نسيطر على القرود القرود هى التى ستسيطر علينا
    Espero que ela tenha encontrado a paz e alegria neste mundo. Open Subtitles اتمنى ان تجد السلام و البهجه فى هذا العالم
    Sinto que vocês são as minhas melhores amigas... do mundo. Open Subtitles أشعر كأننى أشعر كأنكم أفضل صديقاتى فى هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus