Tem-se outra perspectiva depois de se ter uns milhões de dólares... em moedas chinesas antigas na mão e depois perdê-los. | Open Subtitles | ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم |
Estavas com o café na mão foste até o carro e reparaste que tinhas perdido a chave. | Open Subtitles | كان كوب القهوه فى يدك أشتريت الأسبرين ذهبت الى سيارتك و أدركت أن المفتاح أختفى |
"Eu não gosto de como te moves, "A falta de graça animal, "A forma como te sentas na cadeira para comer, "Um guardanapo no colo, uma faca na mão. | TED | كرهت طريقة تحركك، فقدانك للجمال الحيواني، طريقة جلوسك على الكرسي لتأكل، منديل المائدة على حجرك والسكين فى يدك. |
Não é minha intenção bisbilhotar, mas, por acaso, não tens seis dedos na sua mão direita? | Open Subtitles | أنا لا أعنى دس أنفى فى شئون غيرى لكن ليس لديك أى فرصه أيتصادف أن تمتلك ستة أصابع فى يدك اليمنى ؟ |
Tem seis dedos na sua mão direita, alguém anda à sua procura... | Open Subtitles | لديك ستة أصابع فى يدك اليمنى ...شخص ما كان يبحث عنك |
Estás a segura-las nas tuas mãos. Nós sabemos quem foi o assassino. | Open Subtitles | أنتى تحمليهم فى يدك, ونحن نعرف من كان القاتل. |
Where are you going with that gun in your hand? | Open Subtitles | # ماذا ستفعل بهذا المسدس الذى فى يدك ؟ |
O que me deixa bastante dispéptico, mas ele só a coloca nas suas mãos. | Open Subtitles | هذا يجعلني كئيب تماماً، ولكنه فى النهاية سيضعها فى يدك. |
Ao pôr-vos aquela espada na mão, não foram só o Dardanius e os outros quem morreu. | Open Subtitles | عندما أنا وضع ذلك السيف فى يدك قتل أكثر من داردانيوس والآخرون. |
Você acha que um dia não terá um buraco na blusa ... e um copo na mão? | Open Subtitles | هل تظنين أنك لن تجلسى هنا مع وجود ثقب فى سترتك و مشروب فى يدك ؟ |
Estavas no campo de batalha com a tua espada na mão... a rodá-la no ar... a atacar o inimigo, a gritar... a lutar pela tua vida... e esperas que acreditemos que no meio dessa excitação toda... nunca mataste ninguém? | Open Subtitles | كنتى فى ارض المعركه والسيف فى يدك تلوحين به من على رأسك ضد الاعداء صارخه فى اعدائك قاتلوا من اجل ارواحكم |
Não me venhas com sermões com um copo na mão, pai. | Open Subtitles | لاتوجه نصيحه إلى وكوب الخمر فى يدك ياوالدى |
Tu e os Fraziers e os Keefers e o resto dos políticos corruptos que tens a comer-te na mão. | Open Subtitles | أنت، و فرايزر و كيفير... ... وبقيةأولئكالسياسيينالمتعفنينِ أنت لديك نخلة فى يدك |
Porque isso não é dinheiro que tens na mão. | Open Subtitles | لان هذة ليست نقودا فى يدك. انة بريد الكترونى... |
Já fizemos, rapaz. É prata o que tens na mão. | Open Subtitles | لقد فصلناه يا ولد، هذه فضة فى يدك |
Tens de ter o material deles na mão, pronto a apertar, como se fosses fazer molho de tomate e eles soubessem. | Open Subtitles | . يجب أن تحتويهم كالخردة فى يدك على إستعداد للضغط متى أردتٍ . وكأنك تقومى بفتح محل لبيع عصير الليمون . وهم كالمكسرات التى يتم تقديم العصير بها |
- O que é que tens na mão? | Open Subtitles | ماذا لديك فى يدك |
Agora tem a mosca na sua mão esquerda, certo? | Open Subtitles | الان تمسك بالذبابة فى يدك اليسرى |
- Que diabo é isso na sua mão? | Open Subtitles | -ما الذى فى يدك بحق الجحيم ؟ |
O Egipto está nas tuas mãos, meu irmão. | Open Subtitles | أنت تقبض على مصر فى يدك يا أخى |
Está nas tuas mãos. | Open Subtitles | حسنا، انها فى يدك |
Where are you going with that gun in your hand? | Open Subtitles | # ماذا ستفعل بهذا المسدس الذى فى يدك ؟ # |
Sabe... Eu acredito que Deus colocou essas cartas nas suas mãos com um motivo. | Open Subtitles | ويبدو لي أن الله وضع رسائله فى يدك |