Creio que um dia será exposto num museu... e virá gente de todo o mundo para o ver. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها |
um dia, chegará o momento que a Sua voz se ouvirá. | Open Subtitles | و فى يوم ما فى الوقت المناسب اٍنه سيتحدث علنا |
Achas que um dia as pessoas que virem o Tibete, no cinema, se perguntarão o que nos aconteceu? | Open Subtitles | أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس التبت على شاشة السينما و العجائب التى تحدث لنا؟ |
algum dia demolirei o velho moinho e plantarei mais píceas lá. | Open Subtitles | فى يوم ما سوف أزيل الطاحونة القديمة و أضع المزيد من أشجار الصنوبر ذوات الطرف الفضى بدلاً منها |
que vou ser Presidente dos Estados Unidos algum dia. | Open Subtitles | أننى فى يوم ما سوف أصبح رئيسا للولايات المتحده الأمريكيه |
Qualquer dia, muito em breve. É hora de actuar ou manter a boca fechada. | Open Subtitles | قريبا فى يوم ما ستصبح الحياة بدون "توينكى" خالية |
Acha que vou esperar até que fique um dia de cama? | Open Subtitles | هل تعتقد أننى سأنتظر حتى تصاب فى يوم ما ؟ |
Até que, um dia, o GNB o retirou do projecto e criou uma nova equipa para analisar os meus projectos. | Open Subtitles | ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى. |
um dia, enquanto trabalhava no alarme dele, o Key Flo foi apanhado. | Open Subtitles | فى يوم ما عمل على جرس انذار. كى فلو تعرض للمسك. |
um dia destes mostar-lho-ei nas rochas. | Open Subtitles | سوف أريك إياه فى يوم ما كيف يبدو على الصخور |
Então, um dia, voltei a encontrá-lo e ele deu-me 24 horas caso contrário... | Open Subtitles | ثم فى يوم ما قابلته مجدداً وأعطانى 24 ساعة والا |
Mas então um dia ele pedira-me para ir a terra com ele. | Open Subtitles | لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة |
um dia, esta casa será nossa. Não teremos nada a esconder. | Open Subtitles | فى يوم ما سيكون هذا بيتنا لن يكون هناك ما نخفيه |
um dia uns dias depois de termos parado de ir à praia estava um dia abrasador. | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً |
Quem sabe um dia, ela se meterá entre nós. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى يوم ما سوف تتدخل فيما بيننا0 |
um dia, uma noite, algo vai acontecer e pronto! | Open Subtitles | و فى يوم ما فى ليلة ما ، يحدث شيئ ، ليقطع كل شئ |
um dia, uma noite, uma noite com álcool em excesso, irei longe demais. | Open Subtitles | فى يوم ما. فى ليلة ما ، ليلة بلهاء ، اشرب فيها بكثرة ، سوف أذهب بعيداً |
um dia, ouvirão bater à porta e serei eu. | Open Subtitles | سيدق الباب فى يوم ما ويكون هذا انا. |
Sabia que não ia se render, que não se deixaria estar, sabia que algum dia voltaria. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها لن تيأس، لا تستطيع تحمل الاختفاء. كان من المؤكد أنها ستعود للظهور فى يوم ما. |
Talvez algum dia quando o meu corpo estiver completamente desgastado e os deus dias de cantora acabarem, possamos voltar aqui e envelhecer juntos. | Open Subtitles | اتعلمين فى يوم ما سوف أكبر ويهلك جسمى و مهنتك الغنائية ستنتنهى ، ربما نعود إلى هنا ونشيخ معاً |
Estou certo que vou precisar de uma rainha algum dia. | Open Subtitles | متأكد من أنني سأحتاج ملكة فى يوم ما |
Vai-te dar sarilhos Qualquer dia. | Open Subtitles | سوف تورطك فى متاعب فى يوم ما |