Ele deseja que a criança seja um dia o seu novo hospedeiro. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
um dia desses simplesmente vou chamá-lo de Dr. McCoy. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, سوف اناديه دكتور مكوي. |
Esse é um erro que será corrigido um dia. | Open Subtitles | هذا خطأ ويجب تصحيحه فى يوم من الأيام |
O Homem é um animal que tem de morrer e quando tem dinheiro, compra tudo o que pode. | Open Subtitles | الانسان حيوان متوحش و سيموت فى يوم من الايام و اذا كان لديه الاموال فانه سيشترى و يشترى |
Bem, uma pessoa necessita de mudar de vez enquando. | Open Subtitles | إن الرجال يحبون التغيير فى يوم من الأيام |
Mas ele acreditava realmente que um dia, os seres humanos enviariam naves celestiais, com velas adaptadas às brisas dos céus, cheias de exploradores que, dizia ele, não terão medo da vastidão do espaço. | Open Subtitles | لكنه اعتقد بحق انه فى يوم من الأيام بأن البشر سيطلقون سفن فضائية مع رواد فضاء تأقلموا على استنشاق نسيم الفضاء |
um dia, estava na escola e nove miúdos começaram-me a bater. | Open Subtitles | فى يوم من الايام حينما كنت فى فناء المدرسى كان هناك 9 من الشباب يضربوننى كما يجب |
Pai, prometo que, um dia, aquele que dorme, acordará. | Open Subtitles | ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ |
um dias desses, quando me aposentar, talvez ensine uma de vocês. | Open Subtitles | وعندما أتقاعد فى يوم من الأيام قد أعلم واحدة منكن كيفية تحضيرها. |
um dia desses você vai me contar o que põe nessa pizza. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام ,ستخبرينى ما المكون السرى الذى تضعينه فى البيتزا. |
um dia destes havemos de estar os dois a dançar naquele palco. | Open Subtitles | فى يوم من الايام سوف نكون على المسرح نرقص معا . |
um dia destes acordas e dás por ti extinto! | Open Subtitles | قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ |
um dia podem acusá-lo de rapto, se um dia, os parentes do rapaz aparecerem. | Open Subtitles | إن تهمة الخطف يمكن أن توجه لك يوماً با كابتن لو ظهر قريب للولد فى يوم من الايام |
Merda, um dia destes fecham-te num orfanato! | Open Subtitles | ـ كلا اللعنة .. سوف يحبسونك فى دار للايتام فى يوم من الايام |
Mas um dia... ele recusou praticar a ira de Deus. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام رفض ان يكون أداة لتنفيس غضب الله أكثر من ذلك |
um dia, quando Loki matava os filhos varões do Egipto | Open Subtitles | وهكذا .. حتى أنه فى يوم من الأيام كانت مهمة لوكى أن يقضى على كل طفل يولد فى مصر |
Continuas assim e, um dia, terás o meu lugar. | Open Subtitles | وإن استمريت ستحصل على وظيفتى فى يوم من الأيام |
Por isso um dia, há cinco anos atrás, estava na floresta... quando de repente, saído do nada, aparece um portal. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام من خمس سنوات كنت فى الغابة فجأة من لاشئ إنفتح مدخل |
um dia destes vou perceber se vale a pena ouvi-la. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
Se alguma vez vir uma mulher como tu viste a Sophia esta noite esperaria que saísse comigo | Open Subtitles | اذا نظرت فى يوم من الايام لفتاه مثل نظرتك لصوفيا اليوم اتوقع ان تساندنى ايضا |
Uma vez eu quis muito ser médico. | Open Subtitles | فى يوم من الايام كنت ارغب جدا فى اكون طبيبا |