Estás no teu quarto em Cuesta Verde. Estás em segurança. | Open Subtitles | انت فى غرفتك فى كيوست فيردا انت فى امان |
Conseguiram condicional... para trabalhar na Mesa Verde Construções. | Open Subtitles | اطلاق سراح مبكر على برنامج إجازة العمل تم توظيفهم في شركة اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد |
Descubra o que puder sobre Mesa Verde Construções. | Open Subtitles | افحص ميسا فيردا للبناء والتشييد احصل على كل المعلومات التي تستطيع عليها |
Esta é a imagem aérea da Costa Verde há poucas horas. | Open Subtitles | (هذا هو المنظر فوق (كوستا فيردا , منذ عدة ساعات |
- Lembra do nome? - Mesa Verde. | Open Subtitles | ميسا فيردا ، حصلت عليه |
Ouçam! Mesa Verde é legal. | Open Subtitles | اسمعوا ، ميسا فيردا شرعيه |
O Congresso concordou com a proliferação total por causa da Costa Verde. | Open Subtitles | . . وافق مجلس الشيوخ على انتشار هذا (بسبب ما حدث في (كوستا فيردا |
Desde que me ajudou a deixar Costa Verde. | Open Subtitles | منذ ان ساعدتي في الرحيل من (كوستا فيردا) |
Costa Verde, na casa dos Bennet. | Open Subtitles | (كوستا فيردا)، منزل عائلة (بينيت) |
200 mil pessoas morreram na Costa Verde. | Open Subtitles | هناك 200 ألف شخص (ماتوا في (كوستا فيردا |
- Disse-lhe para ir à Costa Verde. | Open Subtitles | (أنا من أخبرها بالذهاب إلى (كوستا فيردا |
Aprendes-te espanhol na Costa Verde? | Open Subtitles | تعلمت لغتك الاسبانية (في (كوستا فيردا |
E o meu sotaque espanhol é da Costa Verde. | Open Subtitles | ولهجتي الاسبانية (هي من (كوستا فيردا |
O Peter está na Costa Verde. | Open Subtitles | (بيتر) في (كوستا فيردا) |
A Costa Verde desapareceu. | Open Subtitles | كوستا فيردا) اختفت) |
Toda a gente na Costa Verde. | Open Subtitles | (الجميع في (كوستا فيردا |