"فيض" - Traduction Arabe en Portugais

    • iceberg
        
    • icebergue
        
    Estranho mas bom, porque é só a ponta do iceberg. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    A ponta do iceberg. Open Subtitles غيض من فيض. مثل شعبي و معناه القليل من الكثير
    Aquele corpo no teu jardim é só a ponta do iceberg. Open Subtitles تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض ؟
    Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Caso esteja com ideias, General, aquilo é só a ponta do icebergue. Open Subtitles وفي حال راودتك أية أفكار، جنرال. هذا مجرد غيض من فيض.
    Além disso, só vi um documento. Pode ser só a ponta do iceberg. Open Subtitles أضف أني رأيت وثيقة واحدة يمكن أن تكون فحسب غيضا من فيض
    Por isso precisamos de saber o que é isso, e o problema desses símbolos do mal é que eles tendem a ser a ponta do iceberg. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لمعرفة حقيقة الأمر والشيء الذي يتعلق بهذه الرموز الشيطانية التي تميل فقط أن تكون بمثابة غيض من فيض
    E estes incidentes sao apenas o topo do iceberg. Open Subtitles وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض
    Só encontraste a ponta do iceberg. Open Subtitles كنت قد وجدت للتو ، مثل ،غيض من فيض.
    O momento de pânico, de confusão, que o levou a fazer isso a si próprio, é só a ponta de um iceberg. Open Subtitles لحظة الالذُعر، الارتباك التي أدّت بك إلى فعل ذلك بنفسك... هذا غيضٌ من فيض فحسب
    Estas raparigas... são... apenas a ponta do iceberg. Open Subtitles هؤلاء الفتيات هو. مجرد غيض من فيض.
    Quem fez o perfil, ligou sem querer o limpador a 6 homicídios, mas pode ser a ponta do iceberg. Open Subtitles "المنظف" بسبع جرائم ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد غيض من فيض.
    E isso é só a ponta do iceberg. Open Subtitles وهذا مجرّد غيض من فيض.
    - É só a ponta do iceberg. Open Subtitles حسناً، هذا مجرد غيض من فيض
    Isto é só a ponta do iceberg. Open Subtitles ذلك فقط غيض من فيض (غيض من فيض تعنى القليل من كثير)
    Não há engano, Sr. Beaumont. E... este dinheiro é só a ponta do iceberg. Open Subtitles ليس هناك غلط، سيّد (بومونت)، وهذا المال مُجرّد غيض من فيض.
    Eles podem ser a ponta de algum maldito iceberg. Open Subtitles قد يكونان غيضاً من فيض كبير
    As pessoas estão muito perturbadas com a WikiLeaks, mas ela é apenas a ponta do icebergue. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Mas a crise do abandono é só a ponta do icebergue. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.
    Receio que tudo o que saibas até agora seja apenas a ponta do icebergue. Open Subtitles أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus