"فيلمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu filme
        
    • seu filme
        
    • do filme
        
    • o teu
        
    • o filme
        
    • teu vídeo
        
    • aquele filme
        
    • vosso filme
        
    Aqui temos outra explosão para o teu filme. Open Subtitles هنا موقع إنفجار آخر في فيلمك الخاص، أيها الفتى
    Mas foi só depois de ver o teu filme que resolvi agir. Open Subtitles لكن بعد أن شاهدت فيلمك أدركت أن علي إتخاذ قراراً
    Então queres que te apresente ao meu tipo da lavandaria... para ele poder investir no teu filme? Open Subtitles لذا، إنّك تود من صاحب غسيل الملابس أن يستثمر فيلمك.
    E oiça o que lhe digo, por altura do meu regresso, o seu filme vai estar pronto, sei disso. Open Subtitles وتذكّر كلامي، بحلول موعد عودتي، ستكون قد إنتهيت من فيلمك.
    Bem, as coisas aínda vão ficar melhores, porque nós encontramos um dos velhos cavalinhos de pau do seu filme. Open Subtitles حسناً, سيصبح أفضل حتى لأننا وجدنا أحد الخيول الأصلية القديمة من فيلمك
    E depois mato-me por estar no teu filme. Open Subtitles به نفسي لأنني وافقت على التمثيل في فيلمك
    Vi o teu filme televisivo! Foi uma porcaria! O Hasselhoff põe-te a um canto. Open Subtitles ياهذا لقد رأيت فيلمك وكان قذراً هاسلهوف غطى عليك تماما في ذلك الفيلم
    Eu vi a tua fotografia uma vez Numa revista de cinema... e vi o teu filme. Open Subtitles لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك
    Ando a sair com a aderecista do teu filme. Open Subtitles أنا أواعد متخصصة اكسسوارات فيلمك, حسناً؟
    Sim, sim, claro que podemos fazer o teu filme. Open Subtitles أجل , أجل , يمكننا أن نصنع فيلمك بكل تأكيد
    Nem quero entrar nas éticas questionáveis de foderes com a estrela menor do teu filme... Open Subtitles لن أخوض معك أخلاقيات العمل المشكوك بها منك لتخريب سمعة نجمة مراهقة في فيلمك
    Estou no estúdio agora mesmo. Estava numa reunião dos estudios a ver o teu filme. Open Subtitles في الواقع لقد تركت الإستديو الآن ، لديّ إجتماع مع ممول فيلمك
    Vamos falar do teu filme actual, que vi ontem à noite, o "Gatsby" de Scorsese. Open Subtitles فلنتكلم عن فيلمك الحالي الذيرأيتهليلةأمس :
    Talvez haja alguma coisa no teu filme que possas... Open Subtitles ربما يكون هناك وظيفة متاحة في فيلمك يمكنك...
    - Posso tentar pedir com urgência, e devo ter o teu filme pronto daqui a três dias. Open Subtitles بوسعي العمل سريعاً و أمنحك فيلمك بغضون 3 أيام.
    - Mas disse que era um tubarão-jaguar. É o título do seu filme. Open Subtitles لقد قلت بأنه قرش الجاغوار أو هذا كان عنوان فيلمك
    Não passo de um personagem do seu filme. Open Subtitles أنا مجرد شخصية في فيلمك إنها شخصية مكتوبة
    Meu Deus, adoro o seu vestido, o seu filme. Open Subtitles يا إلهي، أنا أحب ثوبك، أنا أحب فيلمك
    de grandes marcas. Quem sabe, talvez na altura da estreia do filme, nós pareçamos um bando de completos idiotas. TED أكس كي: من يعلم، ربما يخرج فيلمك في وقت نبدو نحن كمجموعة بلهاء تهذي
    És uma grande actriz, "Cleópatra" é o teu primeiro filme, e eu para ti, só quero o melhor. Open Subtitles انه عظيم مع الممثلين و سيكون كليوبترا فيلمك الاول لا اريد سوي الافضل لكي يا عزيزتي
    Na verdade, o filme é um monte de merda. Open Subtitles و في الواقع, بالمناسبة لقد كان حثالة, فيلمك
    - Hei, eu vi o teu vídeo no Youtube. Open Subtitles مرحبا، لقد رأيت فيلمك على موقع اليوتوب
    Só te importaste com aquele filme estúpido. Open Subtitles كل ما اهتممت به هو فيلمك السخيف
    A verdade de tudo isso surge no momento, organicamente, e se obtiverem cinco grandes momentos de ótimo material orgânico na vossa narrativa, no vosso filme, os vossos espetadores vão percebê-lo. TED حقيقة كل شيء تأتي وليدة اللحظة ذاتها. وإذا نلت خمس لحظات عظيمة من الأمور الرائعة وليدة تلك اللحظات في سرد قصتك، في فيلمك، فإن مشاهدي فيلمك سوف يفهمونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus