Vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف |
Somos os primeiros no mundo a documentar bebês numa máquina MEG enquanto eles estão aprendendo. | TED | ونحن اول على وجه الأرض من أجرى هذه التجارب في آلة الأم إي جيه أثناء تعلمهم. |
Assim, vou levar-vos a todos numa máquina do tempo. Vamos para a esquerda, vamos recuar no passado para ver como era o oceano. | TED | إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت. |
Mais, ele mantém-no na máquina de gelo, porque eu senti o gosto. | Open Subtitles | بالإضافـة إلى أنه أبقاه في آلة الثلج , يمكنني أن أتذوقـه |
acho que vi café... na máquina de vendas lá fora. | Open Subtitles | لذا، ربما رأيتُ بعض القهوة في آلة البيع بالخارج. |
Talvez tenha sido o bilhete que deixámos na fotocopiadora. | Open Subtitles | قد تكون مذكرة الفدية التي تركناها في آلة النسخ |
É a terceira vez que ela ganha numa máquina onde eu estive a jogar. | Open Subtitles | هذه المرة الثالثة التي تفوز في آلة كنت العب فيها اراهن انها من هؤلاء الناس |
Não se pode pôr estes sapatos... numa máquina de lavar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تضع مثل هذا الأحذية في آلة الغسيل |
Meto-vos numa máquina terrível e extraio a vossa essência. | Open Subtitles | ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق |
A detective pode ser só uma engrenagem numa máquina maior. | Open Subtitles | لكن إلى جانب ذلك هُناك أشياءًا أخرى قد تكون المُحققة ببساطة عبارة عن ترس في آلة أكبر |
Foi tudo feito numa máquina com este aspeto. | TED | كل هذا تم في آلة تبدو مثل هذه. تكلف حوالي دولار لكل قاعدة -- |
Os soviéticos tinham criado o maior exército de engenheiros que o mundo jamais vira e, no entanto, a maior parte eram simples peças numa máquina gigantesca condenada ao fracasso. | TED | كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك. |
Passado um momento, o professor Kasser disse-me: "Porque vivemos numa máquina "concebida para nos fazer negligenciar o que é importante na vida." | TED | فأجابني البروفيسور بعد برهة قائلاً: "لأننا نعيش في آلة مصمَّمة لجعلنا نتجاهل ما هو مهم في الحياة." |
Certifica-te que pões os panos na máquina de lavar. | Open Subtitles | تأكد من أن تضع السجادات في آلة الغسيل |
A maneira de nos ajudar é recolocando o cristal na máquina dos Antigos para que possamos construir corpos replicadores. | Open Subtitles | وسيلة مساعدتنا هي بإعادة بلورة التحكم في آلة الإنشنتس حتى يتسنى لنا أن نبني أجساد الريبليكيتورز |
Stewie, achas que o Mort entrou acidentalmente na máquina do tempo? | Open Subtitles | ستيوي , هل تعتقد أن مورت تعثر عن طريق الخطأ في آلة الزمن؟ |
Tu sabes que o papel não se põe sozinho na máquina, certo? O que se passa contigo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذه الورقة لن تضع نفسها في آلة التمزيق |
Querido, acabei de ver a tua bebida está tarde na máquina das bebidas no clube de ténis. | Open Subtitles | يا عزيزي لقد رأيت مشروبك الخاص ظهر اليوم في آلة الصودا بنادي التنس |
Alguém quer comprar a minha parte da máquina do tempo? | Open Subtitles | هل هناك أحد يرغب بشراء حصتي في آلة الزمن؟ |
Esta é a declaração de remunerações do Harvey e estava na fotocopiadora. | Open Subtitles | هذه آخر ثلاث بيانات لراتب هارفي وجدتهم في آلة النسخ |
Não podemos. Tem que ser feita num dispositivo muito grande. | TED | حسناً؟ لا يمكنك. ينبغي عليك فعله في آلة ضخمة جداً. |