O conselho militar de Atenas oferece-lhe este ritual de homenagem. | Open Subtitles | المجلس العسكري في أثينا يقدم لك هذا الشرف |
Apolo só aceitará o tributo do verdadeiro líder de Atenas. | Open Subtitles | أبولو لن تقبل سوى تحية من الزعيم الحقيقي في أثينا. |
Este estilo de sátira era consequência da democracia sem peias de Atenas no século V a.C. e chama-se hoje "comédia antiga". | TED | أسلوب التهكم هذا كان نتيجة الديموقراطية المطلقة في أثينا في القرن الخامس والذي يدعى الآن "كوميديا قديمة." |
O Peter tem um concerto em Atenas no próximo mês e convidou-me a ir para lhe dar uma ajuda. | Open Subtitles | لدى بيتر حفلة الشهر المقبل في أثينا و قد طلب مني مرافقته و مساعدته في بعض الأمور |
Estava no hospital em Atenas e o cirurgião veio dizer-me que ia fazer uma cirurgia laparoscópica. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |
E, na verdade, as nossas democracias liberais atuais não têm raízes em Atenas antiga. | TED | وفي الواقع، ليس لدى ديمقراطياتنا الليبرالية اليوم جذورًا في أثينا القديمة. |
Estão a ver, na Grécia Antiga, na Atenas antiga — este termo teve origem aí — | TED | كما ترون ، في اليونان القديمة ، في أثينا القديمة نشأ مصطلح هناك |
O meu pai é o verdadeiro líder de Atenas. | Open Subtitles | أبي هو الزعيم الحقيقي في أثينا. |
É a Ágora de Atenas. | Open Subtitles | انها أغوار في أثينا |
Tucídides, o grande historiador da Guerra do Peloponeso, disse que foi a ascensão do poder de Atenas e o medo que isso criou em Esparta. | TED | ثوكوديدس، مؤرخ الحرب البيلوبونيسية الإغريقي العظيم، قال أنه كان تعاظم القوة في أثينا والخوف الذي سببه هذا في إسبارطا (لأجل هذا تحركت إسبارطا لتحجيم أثينا). |
A questão mais interessante é se ao capitalismo sucederá uma coisa parecida com a distopia Matrix ou qualquer coisa mais parecida com uma sociedade tipo Star Trek, em que as máquinas servem os homens e os homens gastam as energias a explorar o universo e se entregam a longos debates sobre o significado d vida em ágoras de alta tecnologia, tipo as de Atenas antiga. | TED | السؤال الأكثر إثارة للإهتمام هو ما إذا كانت ستنجح الرأسمالية عن طريق ما يشبه ماتريكس (المدينة الفاسدة) أو شيء أقرب بكثير من مجتمع ستار تريك حيث تخدم الآلات البشر وينفق البشر طاقاتهم في إستكشاف الكون والإنغماس في مناقشات طويلة حول معنى الحياة في بعض أماكن التجمع في أغورا في أثينا القديمة. |
O que pensas de Atenas? | Open Subtitles | ما رأيك في (أثينا)؟ |
A Arca de Sólon foi feita no século 6 DC em Atenas na idade do ferro... | Open Subtitles | حسنا ، لقد صنعت سفينة سولون تقريبا في القرن السادس قبل الميلاد في أثينا أثناء العصر الحديدي |
Inspirei-me na escola de Platão, em Atenas, mas não com o método socrático, é mais tipo o Buda. | Open Subtitles | أنا اصوغها على طريقة مدرسة أفلاطون في أثينا فقط ليست على طريقة سقراط, تبدوا وكأنها بوذية أكثر |
Foi você quem trabalhou duro persuadir-me para roubar em Atenas. | Open Subtitles | كنتِ انتِ من عملتي جاهداً لكي تشجعني من أجل السرقة في أثينا |
A lição que aprendemos com o colapso soviético é que só, por milagre os trabalhadores pobres voltam a ter poder — como aconteceu em Atenas antiga — sem criarem novas formas de brutalidade e desperdício. | TED | فالدرس الذي تعلمناه من الفشل السوفييتي هو أنه سيتم تمكين الطبقة العاملة الفقيرة من قبل معجزة فقط، كما كان حالهم في أثينا القديمة، بدون إحداث أشكال جديدة للوحشية والتبديد. |
A Gabrielle quer ir para uma academia de bardos em Atenas. | Open Subtitles | " " غابريال " تريد الذهاب الي أكادمية الشُعراء في " أثينا. |
E continua a haver notícias de combates entre soldados gregos e italianos na fronteira greco-albanesa, mas esta manhã, em Atenas, o Embaixador italiano negou... | Open Subtitles | هناك تقارير مستمرة عن القتال بين الجنود اليونانيين والإيطاليين على الحدود اليونانية الألبانية في أثينا هذا الصباح أنكر السفير الإيطالي الإشاعات |
Não é coincidência que a democracia e o teatro tenham aparecido na mesma altura, na Atenas antiga. | TED | ليس هنالك مصادفة بأن الديموقراطية والمسرح ظهروا في نفس الوقت في أثينا القديمة. |