"في أسرع وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • o mais depressa
        
    • em breve
        
    • assim que
        
    • o mais rapidamente
        
    • mais rápido possível
        
    Se forem ser membros produtivos da sociedade, vamos tê-los aqui o mais depressa possível, mas de forma legal. TED فإن كان وجودك في مجتمعنا ذا جدوى فلنأتِ بك هنا في أسرع وقت ولكن بطريقة شرعية،
    Posso fazer um telefonema e interná-la o mais depressa possível. Open Subtitles أستطيع اجراء مكالمة هاتفية وأسجّلك هناك في أسرع وقت
    Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. Open Subtitles ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن
    em breve, teremos de matar os ricos e de ficar com o dinheiro, senão, o nosso filão acabará... Open Subtitles يجب أن نقتل بعض الأغنياء و نأخذ أموالهم في أسرع وقت و أيضاً سيجف بئرهم
    Scott, sou eu, tens que me ligar de volta assim que puderes. Open Subtitles سكوت, إنه أنا, يجب أن تتصل بي في أسرع وقت ممكن
    Este irá ficar. Preciso que preparem esta sala o mais rapidamente possível. Open Subtitles هذه ستكون شاغرة أريدكِ أن تجهزي الغرفة في أسرع وقت ممكن
    Okay, mas eu preciso dos nomes o mais rápido possível. Open Subtitles حسناً، لكن أحتاج إلى أسمائهم في أسرع وقت ممكن.
    Se estás a fingir ser perito em química orgânica, é uma boa ideia agir o mais depressa possível. Open Subtitles اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت
    Porque, quando compramos um carro falamos com o vendedor, conversamos e somos engolidos — normalmente, o mais depressa possível. TED لأنك عندما تشتري سيارة نذهب مرة واحدة إلى البائع، نتعامل معه، ثم نذهب في أسرع وقت ممكن عادة.
    E quero continuar a acumular o mais depressa possível. Open Subtitles و لكني أريد الجوع إلى مكسبي في أسرع وقت ممكن إذا كان هذا لايزعجك
    Foi aí que o Spud, o Sick Boy e eu tomámos a sensata, informada e democrática decisão de voltar à heroína o mais depressa possível. Open Subtitles في هذا الوقت سبود، وسيكبوي، وأنا صنعنا الصحّة وإستفدنا قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن
    E é por isso que tenho que os tirar dali o mais depressa possível. Open Subtitles لهذا السبب لا بد لي بأن أحضرهم إلى هنا في أسرع وقت ممكن.
    Levem-no para a sede, o mais depressa possível. Open Subtitles خُذه إلى المكتب الرئيسي في أسرع وقت ممكن
    É só uma ponta solta de que vamos tratar muito em breve. Open Subtitles إنه مجرد أمر لم ينتهي وسنعتني به في أسرع وقت.
    Vamos enviar uma equipa de regaste muito em breve. Open Subtitles سوف نجلب فريق إنقاذ إليك في أسرع وقت.
    - enfrentá-la em breve. - Está bem, tu desistes. Open Subtitles يجب علينا تسوية الأمور هُنا حتى يتمكّن أحدنا من الجلوس أمامها في أسرع وقت.
    "Caro doente imaginário, venha ver-nos assim que for possível. Open Subtitles عزيزي المصاب بوسواس المرض تعال في أسرع وقت ممكن
    Acompanha-o e volta com as fotos assim que possível. Open Subtitles أنتي اذهبي معه و أعيدوا الصور إلى هنا في أسرع وقت ممكن
    Estou longe de momento. Por favor, deixe uma mensagem e entrarei em contacto assim que possível. Open Subtitles مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن
    Ouçam, vou dizer-vos isto porque o tempo é muito importante, e quero sair daqui o mais rapidamente possível. Open Subtitles اسمع، أقول لك هذا لأن الوقت جوهري وأنا أحتاج الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن
    Ligue a bomba ao computador e comece o processo de verificação o mais rapidamente possível. Open Subtitles نريدك أن توصل القنبلة مع الكمبيوتر وتبدأ عملية التحقق في أسرع وقت ممكن
    E eu espero voltar ao trabalho o mais rápido possível. Open Subtitles وأتطلع قدماً للعودة إلى العمل في أسرع وقت ممكن.
    Estou a caminho. Devias vir aqui o mais rápido possível. Open Subtitles أنا في مهمة يجب أن تأتي إلى هنا في أسرع وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus