Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. | TED | في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار. |
Não vou pensar Na pior situação possível, mas se ambos o tivermos, ninguém mais vai nos querer, então devemos apenas casar. | Open Subtitles | أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب. |
Significa algo como estar acordado Na pior hora possível. | TED | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
no pior, isso coloca este incidente no domínio dum acidente industrial. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال، ذلك يضع هذه الحادثة ضمن إصابات العمل |
no pior dos casos, podemos vir a precisar de mais de 10 biliões de quilowatts/hora todos os anos, só para arrefecimento, no ano de 2100. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
A raça humana parece estar na sua melhor forma... nos piores momentos. | Open Subtitles | رغم ذلك ، الجنس البشري افضل شئ عندما تكون الاشياء في أسوأ حالتها. |
Confiando na tua honra, facultei-te, contra todas as regras, uma oportunidade da qual abusaste da pior maneira. | Open Subtitles | يَأتمنُك لِكي تَكُونَ شريفَ، تَحمّلتُك، ضدّ كُلّ القواعد، فرصة التي إنتهكتَ في أسوأ طريقِ. |
Na melhor das hipóteses é o Martin, Na pior, o Rosen. | Open Subtitles | أمل ان يكون مارتن، في أسوأ الحالات، روزين |
Estão a fazer isto Na pior altura possível. O teu dedo está no meu olho! | Open Subtitles | تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني |
Prefiro ver-te a viver Na pior casa de adopção do que a viver com essa mulher. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أراك في أسوأ بيوت التبنّى من العيش مع تلك المرأة. |
Ás vezes puxa-te Na pior altura possível. | Open Subtitles | وأحياناً، يأخذك العمل في أسوأ وقت على الإطلاق |
Não é nada de mais. Na pior das hipóteses, você perderia um dedo. | Open Subtitles | إنها ليست قضية كبرى في أسوأ الأحوال، ستفقد إصبع من قدمك |
Estas coisas acontecem sempre Na pior altura. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث في أسوأ الأوقات المحتملة |
Na pior das hipóteses, me torno na melhor amigo das garotas populares. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سأختار مكان كمخنث لمعاشرة أشهر فتيات المدرسة |
Na pior das hipóteses, ele pode dormir com sua mulher, 10 anos depois. | Open Subtitles | كما تعلم , في أسوأ الأحوال أنه سينام مع زوجتك خلال 10 سنوات |
Tenho um filho, mas nasceu Na pior altura da minha vida. | Open Subtitles | نعم, رزقت بهذا الطفل الجديد في أسوأ أوقات حياتي |
no pior dos cenários, um ataque cardíaco pode provocar morte súbita. | TED | في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ. |
Sabes, cá para mim, esse botão está no pior lugar possível. | Open Subtitles | في رأيي، فإن هذا الزر في أسوأ مكان ممكن. |
Pensei que, no pior dos casos, podemos alugar um quarto. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه في أسوأ الظروف إن تأخرنا يمكننا استجئار غرفة |
no pior dos cenários, fujo com algumas bisnagas gratuitas. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات، سأكون وسط إطلاق بعض المسدسات المائية |
Não precisas de ser um escritor para pensares nos piores cenários. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو |
Nunca teve uma infância, por isso comporta-se como uma criança da pior forma. | Open Subtitles | لم تحظَ بطفولة في حياتك أبداً ولذلك فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق |