Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos a nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. | TED | أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء |
Acho que se penso em coisas más, elas vão acontecer. | Open Subtitles | أعتقد أني لو فكرت في أشياء سيئة فإنها ستحدث |
Podemos observar pequenas alterações em coisas como o ritmo do movimento cardíaco. | TED | ويمكننا أن نرى تغييرات صغيرة في أشياء مثل تغير معدل ضربات القلب. |
E eu sugiro que você pare de se meter nas coisas... que você não entende, e apenas faça o seu trabalho! | Open Subtitles | وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك |
Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência. | Open Subtitles | نحن متشابهان في أشياء أكثر مما تظن |
Como processam a informação de forma distinta, cada um dos nossos hemisférios pensa em coisas diferentes, preocupa-se com coisas diferentes e, atrevo-me a dizer, tem uma personalidade diferente. | TED | إذ أنهما يتعاملان مع المعلومات بشكل مختلف كل نصف كروي لدينا يفكر في أشياء مختلفة ويهتم بأشياء مختلفة، وأجرؤ أن أقول أن لديهما شخصيات مختلفة |
Quando pensamos em planetas, pensamos sobretudo em coisas distantes, muito diferentes do nosso. | TED | لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا. |
Quando me sinto infeliz, tento pensar em coisas agradáveis. | Open Subtitles | عندما أشعر أنني غير سعيدة فقط أفكر في أشياء لطيفة. |
Não me parece o tipo de pessoa que se meta em coisas dessas. | Open Subtitles | لا يبدو لي كشخص يريد الانخراط في أشياء كهذه على أي حال |
Uma vez por ano, fazem as estrelas de TV competir em coisas que eles não sabem fazer. | Open Subtitles | مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون بالتنافس في أشياء لا يجيدونها |
O que quero dizer é que uma pessoa pode mexer em coisas de outra pessoa, sabendo que não devia. | Open Subtitles | حسنا, كل ما أقوله أنه أحدهم يمكنه البحث في أشياء الآخرين في أماكن لايفترض به أن يبحث بها |
E entrar em coisas que não devias. | Open Subtitles | وتشرد في أشياء لم يكن ينبغي بك الشرود بها |
Se ele estivesse envolvido em coisas que tivessem contribuído para o suicídio, não gostaria de saber? | Open Subtitles | إن كان ضليعا في أشياء دفعته للإنتحار ألا تريدين معرفتها؟ |
Contudo, não posso investir em coisas ridículas | Open Subtitles | برغم ذلك، لا أستطيع الاستثمار في أشياء سخيفة |
Estava a pensar em coisas que poderia fazer pelo teu pai, visto que ele não gostou tanto da cena do roupeiro como eu. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أفكر في أشياء يمكنني ان أفعلها من أجل والدك. كما لو أنني أشعر بأنه لم يحب الخزانة بقدر مافعلت. |
Não está ali à espera dela, a tentar pensar em coisas para não se vir, como sacos de lixo gigantes sem comida, ou algo assim. | Open Subtitles | لن يقوم بانتظارها ويفكر في أشياء تجعله لا يقذف مثل قمامة كبيرة خالية من الطعام |
Provavelmente pensam em coisas como estas, objetos finamente trabalhados que podem segurar na vossa mão ou talvez logos e pósteres e mapas que explicam as coisas visualmente, ícones clássicos de "designs" intemporais. | TED | تقريبًا تفكرون في أشياء مثل هذه، المنتجات النهائية التي يمكنكم حملها في يديكم، أو ربما الشعارات والملصقات والخرائط التي توضح الأشياء بصريًا الأيقونات التقليدية في التصميم الثابت. |
Invadir um velório já é muito ruim, mas mexer nas coisas da garota? | Open Subtitles | حسن، اقتحام مجلس عزاء سيء بما يكفي، لكن البحث في أشياء فتاة ميتة؟ |
Deve ter encontrado o meu número nas coisas da Vivian. | Open Subtitles | لا بد وإنها وجدت نمرة هاتفي في أشياء (فيفيان). |
Nós abrimos caminho neste mundo com a nossa inteligência. | Open Subtitles | نحن متشابهان في أشياء أكثر مما تظن |
Podem poupar o tempo gasto nos transportes e utilizá-lo para coisas mais importantes. | TED | يمكنك اختيار توفير الوقت الذي تهدره على التنقل يوميًا واستغلاله في أشياء أكثر أهمية بالنسبة إليك. |