Insurreição contra um Governador legalmente nomeado, pirataria em alto mar, traição. | Open Subtitles | تمرد ضد حاكم معين بشكل قانوني وقرصنة في أعالي البحار، وخيانة |
Não em alto mar. Que aconteceu? | Open Subtitles | ليس في أعالي البحار ما الي حدث هناك؟ |
Mas se pudermos usá-lo a nosso favor, podemos decifrar todos os sinais enviados por todos os submarinos em alto mar, durante 24 horas. | Open Subtitles | لكن إذا استخدمناه لمصلحتنا سنصبح قادرين على حل أي إشارة.. مرسلة من أي غواصة ألمانية في أعالي البحار على مدار الـ24 ساعة -متضمناً تقارير الطقس |
Navegas em alto mar com elas. | Open Subtitles | أنت تبحر في أعالي البحار معهم |
Não passa dum gorgolejo de água que brota por baixo duma rocha no meio do campo, no alto das montanhas Bitterroot. | TED | وهناك، لا تسمع سوى صوت بقبقة الماء الصادرة من تحت الصخور في المراعي الخضراء، في أعالي جبال بيتيروت. |
Infelizmente, a maior parte do carbono perde-se nas planícies, mas vemos o que sobrou, em termos de depósitos altos de carbono, a verde e vermelho, é o material que está no alto das montanhas. | TED | للأسف، فإن معظم الفحم مفقود في الاراضي المنخفضة، ولكن ما تراه هو ما تبقى، من ناحية المناطق الغنية بالفحم باللون الأخضر والأحمر، هيا تلك الأشياء المتروكة في أعالي الجبال. |
Talvez... se tenha cruzado com ele em alto mar. Chama-se Príncipe Eric. | Open Subtitles | صادفتَه في أعالي البحار يدعى الأمير (إريك) |
Edward Teach, por crimes cometidos em alto mar... com a autoridade concedida a mim por sua Majestade, o rei... e com muita satisfação pessoal, eu coloco-o sob custódia da corte... e declaro-o meu prisioneiro. | Open Subtitles | (إدوارد تيتش)... بسب الجرائم التي إرتكبتها في أعالي البحار، ومن خلال السلطات المخوّلة لي... من قِبَل جلالة الملك، وبقدر عالٍ من القناعة الذاتية... |
A nossa aldeia ficava no alto das montanhas do sul da Turquia. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}بلدتنا تكمُن في أعالي جبال جنوب "تركيا" |
Elas têm um templo no alto das montanhas, na floresta de Nysa. | Open Subtitles | لديهم معبدٌ في أعالي (الجبال في غابة (نايسا |