Não fazia ideia que lá no fundo, ele era tão romântico. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً |
Só sei que, no fundo, é... bem, boa pessoa. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأنه في أعماقه .. طيب. |
Conheço-o o suficiente para saber que, no fundo, é um bom miúdo. | Open Subtitles | ما اعرفه عنه يكفي لأقتنع أنه في أعماقه فتى صالح |
Lá no fundo, deve estar assustado de morte. | Open Subtitles | في أعماقه قد يكون على الأرجح خائف لدرجة الموت |
Tenho a certeza que, no fundo, ainda adora a irmã mais velha. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه في أعماقه لا يزال يحب أخته الكبيرة |
Não imaginava que, no fundo, ele fosse tão romântico. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً |
Quero dizer, tenho a certeza de que o Sam queria isso, porque, no fundo, pensou que ia estar a fazer o bem. | Open Subtitles | اعني، أنا متأكدة ان سام وقع على كل هذا لأنه يعتقد في أعماقه انه كان يفعل الصواب |
Ele é um grande homem, mas, lá no fundo, tudo isto foi muito complicado para ele. | Open Subtitles | أعني، إنه شخص ضخم ولكن في أعماقه الأمر بأكمله كان صعب جداً له .. |
no fundo era uma espécie de ódio doentio. | Open Subtitles | في أعماقه ، كان تلك الكراهية جنونية |
É, tenho a certeza que Iá no fundo ele é bem intencionado. | Open Subtitles | أنا مؤمن أن في أعماقه نوايا حسنة |
Mas no fundo, eles odeiam isso. Ou querem mudar isso. | Open Subtitles | لكن في أعماقه مستاء أو يريدون تغييره |
no fundo, ele não era feliz e eu também não. | Open Subtitles | لم يكن سعيداّّ في أعماقه ولا أنا كذلك |
Sabes, lá no fundo ele é um tipo porreiro. | Open Subtitles | أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً. |
"porque no fundo, espera um dia destes receber o que realmente merece e que a arma finalmente dispare." | Open Subtitles | "لأن في أعماقه يتمنى" "أن هذه الأيام يستحقها حقاً" "والبندقية ستنفجر أخيراً" |
Ele é prático, mas no fundo é um sentimental. | Open Subtitles | إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه |
Porque lá no fundo ele sempre foi um falhado. | Open Subtitles | لأنه في أعماقه كان دائما جبانا. |
Talvez algures, lá no fundo, ele ainda seja o irmão que eu conhecia. | Open Subtitles | ربّما بمكان ما في أعماقه ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم فيمكانعميقجدًّا،لكنّه... |
O Resmungão gosta de gritar, mas bem lá no fundo ele adora o Zangão como um filho. | Open Subtitles | "متذمّر" يحبّ الصياح، لكن في أعماقه يحبّ "منفعل" مثل ابن |
Uma réstia de humanidade bem protegida. Bem lá no fundo. | Open Subtitles | "شظية أخيرة من الإنسانية تتشبث بحياتها الغالية، دفينة في أعماقه" |
Se o Damon ainda me serve, é porque, no fundo, ele quer. | Open Subtitles | طالما (دايمُن) ما زال يخدمني، فهذا لأنه في أعماقه يودّ ذلك. |