Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
Na verdade, eles nunca sequer tocaram na América, pois não? | Open Subtitles | في حقيقة الأمر، لم يُغنّوا في أميركا قط، صحيح؟ |
O meu pai adotivo, naquele jantar, deu-me uma direção e motivou-me e deu-me um propósito para viver na América. | TED | والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا |
Atribuía-se-lhe a introdução do ténis nos EUA em 1874. | TED | وقد نُسب إليها تقديم أول بطولة للتنس في أميركا عام 1874. |
Pensei: "Uau! Um dos principais desportos nos EUA "foi introduzido por uma mulher?" | TED | وذهلت أن واحدة من أكبر الأنشطة الرياضية في أميركا يعود فضلها لامرأة؟ |
Tenho um desses com todas as mulheres da América. | Open Subtitles | فى الحقيقة عقدت هذا الإتفاق مع كل امرأة في أميركا. |
Segundo o Instituto Guttmacher, uma em cada três mulheres, na América, fará um aborto na vida. | TED | وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها. |
você não o sabe, mas na América cara como a sua, tem muito sucesso. | Open Subtitles | أنت لا تعرف، لكن في أميركا وجوه كهذا الوجه ناجحة جداً |
Tendo livre-arbítrio na América, farei do meu reino uma realidade. | Open Subtitles | كرجل بإرادة حرة في أميركا سأجعل مملكتي حقيقة |
Com o teu curso de espanhol, na preparação para a tua nova vida na América Central. | Open Subtitles | مع دورات المُراسلات الأسبانيّة للإستعداد لحياتُك الجديدة في أميركا الوسطى. |
E eu e o meu marido moramos na América por muitos anos. | Open Subtitles | وأنا وزوجي كنا نعيش في أميركا لعدة سنوات |
na América, não é comum ouvir o nome "Fuljencio." | Open Subtitles | في أميركا,ليس من الشائع جدا ان تسمعي إسم فلهينسيو |
na América, usamos monitores LED 3D de satélite, não é um cartão com luzinhas de Natal presas. | Open Subtitles | في "أميركا"، نستعمل عروضا ثلاثية الأبعاد مشعّة للضوء بالأقمار الصناعية ليس كرتونا مجهّزا بمصابيح الميلاد |
Dali, terão sido transportadas num cargueiro... provavelmente para um comprador na América do Sul. | Open Subtitles | ومن هناك ، لابد أنها تم نقلها عن طريق سفينة شحن على الأرجح إلى شاري في أميركا الجنوبية |
Disseram-me que na América, para abraçar o futuro, temos de esquecer o passado. | Open Subtitles | في أميركا تعلمت إذا أردت المستقبل، انسى الماضي. |
Acabei de conhecer a única outra pessoa na América que se rala com o serviço de jurados, e ele é um sonho do caraças. | Open Subtitles | لقد التقيت للتو الشخص الوحيد الآخر في أميركا الذي يهتم بعمل اللجنة .. |
Mas ambos sabemos... que as probabilidades desse vírus nos EUA, são virtualmente nulas. | Open Subtitles | لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة |
nos EUA, basta uma suspeita de escândalo para o Senado não me largar. | Open Subtitles | ولكن في أميركا ،تلميح الى الفضيحة وسيكون على مجلس الشيوخ أن يلاحقنى |
Como vocês sabem, existem quatro estações nos EUA. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعاً، هناك أربع مواسم في أميركا |
"In Cold Blood" fez de Truman Capote o escritor mais famoso da América. | Open Subtitles | سر الدماء البارد جعل ترومان كابوتي أشهر كاتب في أميركا |
Atenção, amigos. Vão à loja de recordações e comprem o peluche mais famoso da América: | Open Subtitles | إنتباه يا أصدقائي تعالوا و اشتروا أكثر الأشياء شعبية في أميركا |
Simpatizantes dos nazis nos Estados Unidos contribuem para o clima exaltado que reina no início dos anos 40. | Open Subtitles | المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940 |