Sabendo que o segredo dela podia ser revelado a qualquer altura. | Open Subtitles | وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة |
Aguenta! A senhora deve estar a sair a qualquer momento. | Open Subtitles | إنتظر ، السيدة العجوز سوف تأتي في أية لحظة |
Os atletas irão entrar no estádio a qualquer minuto! | Open Subtitles | سيصل العدّاؤون إلى الملعب الرياضيّ في أية لحظة |
Uma parceria, mas só se permitir que faças o que é importante para ti, em qualquer momento. | Open Subtitles | شراكة من شأنها فقط أن تمكنك من فعل كل ما يخدم مصالحك في أية لحظة |
Em que página é que está? Porque é que não se limitou a ler as deixas com o velhote? | Open Subtitles | في أية صفحةٍ أنت؟ لم لا تقرأ السطور مع الشايب؟ |
A que horas chega o consultor do Serviço de Menores? | Open Subtitles | في أية ساعة يصل المستشار المسؤول عن تسلم الجانحين؟ |
Mas o mais provável é ser repatriada a qualquer momento. | Open Subtitles | لكن من المحتمل أن تُعاد للوطن في أية لحظة |
Posso morrer pelo nosso Führer a qualquer momento, | Open Subtitles | أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة |
Tinha um encontro com ele esta tarde. Ele estaria aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | كان لدي موعد معه عند ظهيرة هذا اليوم كان من المفترض أن يكون هنا في أية لحظة |
Este bilhete é mágico. a qualquer momento entramos num cinema. | Open Subtitles | هذه التذكرة سحرية، وهي تعمل فعلاً في أية لحظة سنتجه مباشرة إلى المسرح |
Pois deviam. lsto pode pegar fogo a qualquer momento. | Open Subtitles | عليكما أن تفعلا ذلك، قد يتداعى هذا المكان في أية لحظة. |
a qualquer momento podes ser atropelado por fãs. | Open Subtitles | في أية لحظة أن تكون محاطاً بمجموعات النساء |
Já pensaram que, a qualquer momento a Phoebe pode estar grávida? | Open Subtitles | تدركون انه في أية دقيقة من الآن فيبي يمكن أن تكون حبلى؟ |
Disseste-nos que os russos iam aparecer a qualquer instante. | Open Subtitles | قلت لنا انه الروس ممكن ان يكونوا هنا في أية لحظة |
Bem, o teu pai deve estar a chegar da entrevistas a qualquer minuto. | Open Subtitles | حسنٌ .. قد يعود والدكم من المقابلة في أية لحظةٍ الآن أمي .. |
Um pouco de mimos maternos é bom em qualquer guerra, mas isto era demais. | Open Subtitles | الإحساس بعض الوقت بالأمومة إحساسٌ رائع في أية حرب |
faz disto, em qualquer outra sala de audiências, uma condenação certa? | Open Subtitles | يجعل هذا، في أية قاعة محكمة أمراً بهذه البساطة؟ |
Eles estarão aqui em qualquer instante. Só o que posso fazer é esperar pelo fim. | Open Subtitles | سيصلون هنا في أية لحظة كل ما يمكنني فعله هو انتظار النهاية |
Onde o reflexo da janela aparecer na lente, diz-te exactamente Em que alturas do ano um determinado ponto recebe luz directa do sol. | Open Subtitles | حسنا، أينما كان أنعكاس النافذة يظهر في العدسة فأنه يخبرك بالضبط في أية وقت من السنة |
Em que momento desisto de insistir?" | Open Subtitles | في أية مرحلة سأبدو كأنني متابعٌ قليلًا حتى؟ |
Temos de nos levantar cedo. A que horas? Toca a acordar e a minhoca largar. | Open Subtitles | طبعاً ولكننا سنضطر الى الاستيقاظ باكراً جداً في أية ساعة؟ استيقض وتحرك ارفع يديك أيها المغفل |
Herr Arbitro há um jogador americano que ainda não participou em nenhum evento. | Open Subtitles | ... أيها الحكم ثمة لاعب أمريكي لم يتسابق في أية لعبة |
Ele deve estar mesmo a chegar. | Open Subtitles | سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك |