"في أيّ وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • A que horas
        
    • a qualquer hora
        
    • a qualquer momento
        
    • quando quiseres
        
    • em qualquer altura
        
    • alguma vez
        
    • quando quiser
        
    • a qualquer altura
        
    • Sempre que quiseres
        
    A que horas é que posso apanhar-te no fim-de-semana? Open Subtitles في أيّ وقت تريدينني أن آتي لأخذها نهاية الأسبوع؟
    A que horas vamos ver a viagem de avião, amanhã? Open Subtitles إذاً في أيّ وقت سنتفقد مهبط الطائرات غداً؟
    Estarei ao seu dispor a qualquer hora. Open Subtitles أنـا بخدمتك في أيّ وقت تحتاجني فيه، ليلاً أو نهاراً
    Acredite em mim, esse milagre pode acontecer a qualquer momento... Open Subtitles صدقيني هذه المعجزةِ يمْكِن أَنْ تحْدثَ في أيّ وقت
    Podes arranjar outro empresário quando quiseres. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ أن تحصلي على أيّ مدير آخر في أيّ وقت تشائين
    Pode acabar em qualquer altura, e se tivermos a oportunidade de fazer uma coisa que nos pode fazer feliz, devíamos fazê-la, sabe, como quando deixou Binghamton. Open Subtitles إنها قصيرة، من الممكن أن تنتهي في أيّ وقت
    Nada chega alguma vez a sair daqui, pois não? Open Subtitles لا شيئ في أيّ وقت يتهرّب خارج هنا, أليس كذلك هو
    Sim. O meu tio disse-me que posso mudar-me para lá quando quiser. Open Subtitles أجل، وعمّي أخبرني بأنّه يمكنني الإنتقال إلى هناك في أيّ وقت
    Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. Open Subtitles عِنْدَهُ مِئاتُ المراكبِ إبْحار حول الكرة الأرضيةِ في أيّ وقت كان.
    Fosse A que horas fosse, o raio do comboio estava sempre cheio de universitários com ressaca e de universitárias com ressaca moral. Open Subtitles في أيّ وقت من اليوم لطالما كان ذلك القطار اللعين ممتلئً بشباب الأخوية الثمالى وطلاب المدارس المختلطة
    A que horas entra o Sol na sala do mapa? Open Subtitles في أيّ وقت تضرب الشمس غرفة الخريطة ؟
    A que horas é a audição? Open Subtitles في أيّ وقت ستكون تجربة الآداء؟
    A que horas é cai os confeitos no Dorset todas as noites? Open Subtitles في أيّ وقت تُلقى قصاصات الورق الملونة هناك في "الدورست" كل ليلة؟
    - A que horas sai, hoje? Open Subtitles في أيّ وقت تنهين عملك اللّيلة؟
    a qualquer hora, dia ou noite, Sou o seu homem. Open Subtitles في أيّ وقت ، ليلاً أم نهاراً ، أنا هو رجلك
    Posso ver onde ela está a qualquer hora. Open Subtitles برنامج جديد حمّلته للتو، أستطيع أن أرى مكانها في أيّ وقت
    Ficamos felizes em ajudar as autoridades a qualquer hora. Open Subtitles نحن سُعداء لمساعدة مراكز إنفاذ القانون في أيّ وقت.
    300, com a capacidade de atacar 36 a qualquer momento. Open Subtitles ثلاثمائة. بقدرة الاشتباك مع 36 منها في أيّ وقت
    - Podemos ir buscá-lo a qualquer momento. Open Subtitles ممْكِنُ نجيبة في أيّ وقت. لا،أنا سَأُخبرُك ماذا اديني المفتاحَ.
    Podes vir cá abaixo quando quiseres que eu estarei à tua espera! Open Subtitles تستطيع المجيئ في أيّ وقت وسأكون بانتظارك
    Explica isso das cuecas quando quiseres. Open Subtitles اشرح لي موضوع الملابس الداخلية في أيّ وقت
    Quando eu disse para apareceres em qualquer altura, mas não era bem isto que imaginava. Open Subtitles عندما قلت أعرجوا عليّ في أيّ وقت لم أكن أقصد بهذه الصورة.
    alguma vez conheceu outra pessoa que tivesse estigmas? Open Subtitles قد قابلت في أيّ وقت شخص آخر من لديه علامات صلب ؟
    Ligo-lhe assim que ele possa regressar a casa, mas pode vir visitá-lo quando quiser. Open Subtitles سأتصلُ بك حينما يحين وقت خروجه لكنك حرٌ بزيارته في أيّ وقت.
    Fica por perto. Podes vir vê-las a qualquer altura. Open Subtitles ابقي قريبة، وبإمكانك القدوم لرؤيتها في أيّ وقت
    Sempre que quiseres convidar os teus amigos, basta avisar-nos. Open Subtitles في أيّ وقت ترغب بدعوة أحد أصدقائك الآخرين، أعلمنا فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus