"في اخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos últimos
        
    • Da última
        
    • no último
        
    • na última
        
    • nas últimas
        
    • nestes últimos
        
    • A última
        
    • final do
        
    Alguma coisa aconteceu nos últimos 6 meses que lhe mudasse a vida? Open Subtitles ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور وغير من حياته؟
    A minha mãe, nos últimos anos de vida, tornou-se muito negativa e é difícil ouvi-la. TED أمي في اخر سنين حياتها أصبحت سلبية للغاية ولاتستمع لنا أذكر في يوم من اﻷيام
    Eu acreditava no que vemos nos filmes: quando estamos nos últimos momentos só há terror puro, medo. TED اعتقد ان ما تراه في الافلام عندما تكون في اخر اللحظات هذة انه هلع و خوف
    Como Da última vez que comprámos pizza no nosso local preferido. Lembram-se? Open Subtitles كما حصل في اخر مرة جلبنا فيها البيتزا من مطعمنا المفضل
    É simpático fazermos algo agradável no último dia da Daisy. Open Subtitles وانه شيء جميل لنقوم بفعل اشياء رائعه في اخر ايام ديزي
    - É um carregamento. Chega no final do mês, na última sexta-feira. Open Subtitles انها شحنة سوف تصل في اخر جمعة من نهاية هذا الشهر
    A julgar pelos vapores, isto foi tirado nas últimas 48 horas. Open Subtitles بنسبه لهذه القطعه لقد تمت ازالتها في اخر 48 ساعه
    Nunca disse isto a ninguém, mas eu fiz o "The Tonight Show" 61 vezes, mas não apareci, uma única vez, nos últimos 10 anos do Johnny. Open Subtitles لم اقل لاحد ابدا انني ظهرت في البرنامج الليلي 61 مرة لكنني لم اظهر ولو لمرة في اخر 10 اعوام لجوني
    Precisamos que procures crimes semelhantes aos dos Hales nos últimos dois anos. Open Subtitles نريدك ان تتحققي من الجرائم المشابهة لمقتل آل هايل في اخر عامين
    Vou precisar que faça uma lista de todos os que estiveram perto ou na sua casa nos últimos seis meses. Open Subtitles لكل من دخل او كان حول منزلك في اخر 6 اشهر ايا كان من أخذ كايل
    Vocês deram-se nos últimos anos, mas nós somos irmãos. Open Subtitles أعلم بأنك قضيت معه بعض الوقت في اخر سنتين ولكنني شقيقه
    A criminalidade em Atlanta subiu muito nos últimos anos. Open Subtitles معدل الجريمة في أتلانتا ارتفع بشكل كبير جدا في اخر الاعوام
    nos últimos dez anos, sempre que tens um jogo mau bates de lado no copo. Open Subtitles في اخر 10 سنوات في كل مرة تكون أوراقك سيئة تنقرين طرف كأسك
    Da última vez que a vi, era o segundo na tal lista. Open Subtitles حسنا , في اخر مرة رأيت القائمة كنت الثاني على القائمة.
    Da última vez que eu perdi alguém que amava, tive uma recaída. Open Subtitles في اخر مرة فقدت فيها شخصاً عزيزاً, بدأت بشرب الكحول مجدداً.
    Percebi isso Da última vez que falei com ele. Open Subtitles استطيع ان اخبرك بما احسسته في اخر مره تحدثت فيها اليه
    Ainda é possível que ela mude de ideias no último momento e escolha outra saída. Open Subtitles ربما ستغير رايها .في اخر دقيقة وتختار مهرباً اخر
    A Robin foi chamada no último minuto para ser a apresentadora das notícias das 11:00. Open Subtitles روبن تلقت اتصال في اخر دقيقه لتقدم اخبار الساعه الحادية عشر
    Sempre pensei que irias aparecer no último minuto e salvar o dia mas não vais fazer isso, pois não? Open Subtitles اظن انك دائما ما تقفذ في اخر دقيقه وتنقذ اليوم ولكنك لن تفعل.أليس كذلك؟
    Não é burrice depois do que aconteceu na última vez? Open Subtitles الا تعتبر ذهابك حماقة بعد كل ماتعرضت له في اخر مرة؟
    nas últimas duas semanas, perdi mais gente do que ele na carreira toda. Open Subtitles في اخر اسبوعين خسرت ناسا اكثر مما خسره طوال حياته المهنية
    Beth, fizeste muito dinheiro nestes últimos 2 meses. Open Subtitles بيت, انت جنيتي الكثير من المال في اخر شهرين.
    A última vez que a vi, estava a fazer de sexo ao vivo. - Vamos. Open Subtitles انها ساقطه , في اخر وقت رأيتها تقوم باستعراض جنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus