"في اسكتلندا" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Escócia
        
    • da Escócia
        
    Iremos para Londres, sexta na Escócia, seremos marido e mulher. Open Subtitles سنرحل إلى لندن، وسنكون في اسكتلندا الجمعة، كرجل وزوجته.
    Eu cacei com um falcão, na Escócia, na minha juventude. Open Subtitles تدريب الصقور لقد إصطدت في "اسكتلندا" بالصقر في صغري
    na Escócia medieval, atavam os braços e pernas dos condenados a árvores novas. Open Subtitles في القرون الوسطى في اسكتلندا كانوا يربطون ذراعي و قدمي المحكوم عليه إلى شجيرتين منحنيتين
    Estamos acostumados a um tempo bastante turbulento na Escócia, mas isto... isto foi diferente, não estávamos preparados. Open Subtitles حسنا , لقد اعتدنا على هكذا ظروف في اسكتلندا لكن هذه المرة فالوضع مختلف لم نكن مستعدين لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق ؟
    A boa gente da Escócia ainda está a trabalhar a minha voz, e sinto-me optimista. TED ولكن الناس في اسكتلندا يحسنون صوتي وانا متفائل بخصوص ذلك
    Como sabe, devido à maré-alta da Primavera e aos danos da tempestade na Escócia... estamos a planear um encerramento precaucional, mas... Open Subtitles كما تعلمين , طبقا لتحذيرات المد العالي والأضرار الواقعة في اسكتلندا فإننا نخطط لإغلاق رئيسي
    Quero-o na Escócia. ESCÓCIA Lorde Surrey, aqui estão três dos seus nobres capturados em batalha. Open Subtitles أريده في اسكتلندا أيها اللورد ساري هنا لدينا ثلاثة من نبلائهم
    O que os geólogos encontraram aqui mesmo na Escócia foram algumas das mais antigas plantas pioneiras que fizeram aquele passo gigante de colonizar a terra. Open Subtitles ما اكتشفه الجيولوجيين هنا في اسكتلندا كانت بعض من طلائع النباتات السابقين لعمل تلك الوثبة العملاقة، لاستعمار الأرض.
    Quere-a na Escócia, para que fique a salvo das ameaças do Narcisse. Open Subtitles تريدها في اسكتلندا حتى تكون في مأمن من تهديدات نارسيس
    O meu Rei não me pode fazer mal se ele estiver em França, e eu estiver na Escócia. Open Subtitles ملكي لايستطيع ايذائي اذا كان في فرنسا وانا في اسكتلندا
    Soube do que está a acontecer na Escócia, e, embora me compadeça da tua situação, estou ciente do que estás a ponderar. Open Subtitles سمعتُ ما يحدث في اسكتلندا وباللحضه التي تعاطفت فيها معكِ كنت عالمه بما تخططي له
    Eles podem se casar na Escócia, onde não sou chefe da igreja. Open Subtitles يمكنهما الزواج في "اسكتلندا" حيث أنّني لست على رأس الكنيسة هناك.
    O que resta são duas formações rochosas idênticas: uma na costa de Antrim do Norte, na Irlanda e a outra na Gruta de Fingal, na Escócia, mesmo do outro lado do mar. TED ما تبقى هو تشكيلتين صخريتين متطابقتين: واحدة في شمال ساحل أنتريم الأيرلندي وواحدة في كهف فينجال في اسكتلندا على الجانب الآخر من البحر.
    Tu disseste que havia selkies na Escócia. Open Subtitles لقد قلت أن لديكم سيلكيات في اسكتلندا.
    Lembras-te daquela na Escócia? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الشق في اسكتلندا ؟
    Era o dia de Natal quando aterramos na Escócia. Open Subtitles كان يوم عيد الميلاد عندما هبطنا في (اسكتلندا)
    As coisas também mudaram na Escócia. Open Subtitles الامور قد تغيرت في اسكتلندا ايضا
    Sabes o que vai acontecer na Escócia? Open Subtitles لكنك تعرف ماذا سيحدث في اسكتلندا
    Recentemente, houve um caso na Escócia onde uma escola privada paga e exigente proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, e os pais exigentes assustaram-se e disseram: "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." TED حتى ان هناك حالة في اسكتلندا مؤخرا في المدارس الخاصة ذات الانجاز العالي حظرت الواجبات المنزلية لكل شخص دون سن 13، وآباء الطلاب ذوي الانجاز الرفيع، ذهلوا ، وقالوا : "ما الذي تعلمونه، أطفالنا سيسقطون"-- قال مدير المدرسة، "لا، لا، أطفالكم بحاجة للإبطاء في نهاية اليوم."
    Há um homem na Escócia que terei de visitar em seguida... Open Subtitles يوجد رجل في (اسكتلندا ) يجب أن أقابله لو حدث أي شيء
    Vamos agora para o último projeto que envolve a bebida nacional da Escócia. TED واسمحوا لي الآن أن انتقل إلى آخر المشروع، الذي يتضمن على المشروبات الوطنية في اسكتلندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus