"في الأشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas pessoas
        
    • em pessoas
        
    • ferida naqueles
        
    - Isso é bom. Aprecio o carácter nas pessoas. Open Subtitles يعجبني حقاً بشكل كبير الشخصية المميزة في الأشخاص
    E não se assemelha com ninguém nas pessoas desaparecidas. Open Subtitles ولا مُجَاراة أجسامِ وصفها كَانتْ في الأشخاص المفقودين.
    Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. Open Subtitles لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم
    A tristeza em pessoas como tu, boas e honestas, é um horror. Open Subtitles ،الحزن في الأشخاص مثلك الأشخاص الصادقون الطيبون دائما يبدو مخزي للغاية
    Quando pensamos em pessoas como estas, devemos pensar nelas apenas como excecionais, mas não como exceções . TED وعندما نفكر في الأشخاص هكذا، يجب أن نفكر فيهم باعتبارهم استثنائيين وليس كاستثناء.
    Comecei a pensar nas pessoas que me pediram para matar. Open Subtitles لقد بدأت أفكر في الأشخاص الذين طلب مني قتلهم
    Temos de começar a pensar nas pessoas de que nos rodeamos. Open Subtitles علينا أن نبدأ التفكير في الأشخاص الذين نحيط أنفسنا بهم
    Pensei nas pessoas que eu respeitava e admirava. TED وفكرت في الأشخاص الذين أحترمهم وأقدرهم.
    Pensem nas pessoas que conhecem e no que elas fazem ao sábado. TED فكر في الأشخاص الذين تعرفهم وماذا يفعلون يوم السبت.
    A moeda do relacionamento, esta moeda é a moeda que é gerada pelos investimentos que fazemos nas pessoas do nosso ambiente, os investimentos que fazemos nas pessoas do nosso ambiente. TED تلك هي دقة العلاقة، ودقة العلاقة هي الدقة التي يتم إنشاؤها بالاستثمار الذي تقوم به في الأشخاص في بيئتك، الاستثمارات التي تقوم بها في الأشخاص في بيئتك.
    Não há ninguém compatível com a vítima nas pessoas Desaparecidas nem no Controlo de Passaportes. Open Subtitles حسناً، ليس هناك تطابق للضحية في الأشخاص المفقودين أو قسم مراقبو جوازات السفر
    Como se atreve a partir sem pensar nas pessoas da sua vida? Open Subtitles .. كيف تجرؤ على أن تقرر الرحيل من دون أن تقكر في الأشخاص الموجودين في حياتك ؟
    Na verdade, quando penso nas pessoas mesmo más... Open Subtitles في الحقيقة، عندما أفكر في الأشخاص السيئين حقاً
    Alguma vez pensas nas pessoas que morreram por tua causa? Open Subtitles هل فكرتي يوماً في الأشخاص الذين ماتوا بسببك؟
    Se pensamos nas pessoas que gastam mil dólares por ano em bilhetes de lotaria, precisamos de pensar nisso. TED إذا كنتم تفكرون في الأشخاص الذين ينفقون ألف دولار في السنة في بطاقات الياناصيب فعلينا إعادة النظر في ذلك .
    Você só vê o pior nas pessoas. Open Subtitles أنتِ فقط ترين الأسوأ في الأشخاص
    E nada nas pessoas desaparecidas. Open Subtitles ومرة أخرى لا شيء في الأشخاص المفقودين
    Em macacos saudáveis, como em pessoas saudáveis, as fracções ejectoras são de cerca de 65%. TED الآن، سواءً في قرد المكاكّ السليم أو في الأشخاص السليمين الكسر القذفي يكون حوالي 65 في المئة.
    Na linha pontilhada a vermelho, mostramos qual a adopção seria em pessoas aleatórias, e na linha à esquerda, inclinada para a esquerda mostramos qual seria a adopção com os indivíduos centrais dentro da rede. TED في الخط الأحمر المتقطع ، نعرض ما سيكون عليه التبني في الأشخاص العشوائيين و على اليد اليسرى الخط يتحول إلى اليسار نعرض ما سيكون عليه التبني لدى الأشخاص المركزين داخل الشبكة
    Neste momento estou inundado em pessoas desaparecidas. Open Subtitles الآن، أَنا إلى مقلِ عيوني في الأشخاص المفقودين.
    Consegues ver a ferida naqueles que te magoam? TED هل تستطيع رؤية الجرح في الأشخاص الذين جرحوك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus