É uma nova realidade. Estas maneiras antigas, hierarquizadas, de pensar nas coisas, estão cada vez mais sob pressão nesta realidade. | TED | لذلك هي حقيقة جديدة وهذه الطرق القديمة الهرمية للتفكير في الأشياء إنهم يتعرضون لضغوط متزايدة في هذا الواقع |
Pensam muito nas coisas que acontecem fora desta cidade? | Open Subtitles | كيف تفكرون في الأشياء التي تحدث خارج البلدة؟ |
A razão por que o dinheiro não nos faz felizes é porque o gastamos nas coisas erradas, em particular, estamos sempre a gastá-lo connosco. | TED | حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا |
Ainda não como vegetais, o meu quarto é uma confusão e não adormeço sem pensar em coisas que me fazem ficar... | Open Subtitles | أنا لا زلت لا آكل الخضروات غرفتي تعم بالفوضى ولا أستطيع النوم من غير التفكير في الأشياء التي تحيرني |
A realidade está quando observamos as crianças. As crianças não pensam em coisas como arrumação em termos lineares. | TED | والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية. |
Só que... depois do nosso jantar, comecei a pensar sobre as coisas... que realmente são importantes para mim. | Open Subtitles | بعد العشاء بدأت التفكير في الأشياء. معلومات عن ما لأهمية حقيقية بالنسبة لي. |
Podemos ver isso a acontecer. Tal como há diversidade na vida, há mais diversidade nas coisas que fazemos. | TED | ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها. |
Dar-nos-á uma oportunidade de pensarmos nas coisas. | Open Subtitles | سيمـنح كلانا فرصة للتفكير في الأشياء لفترة |
Pense nas coisas que poderia ter de prescindir. | Open Subtitles | أنا أفكر في الأشياء التي ربما تضطرين للتخليّ عنها |
Quando penso nas coisas que fiz para tentar que a Mãe gostasse de mim! | Open Subtitles | عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك |
Aquela faz uns buracos enormes nas coisas. | Open Subtitles | تلك طرازات البندقية الفتحات الهائلة في الأشياء. |
Eu só preciso de um tempo para... tu sabes, pensar nas coisas. | Open Subtitles | أحتاج إلى بعض الوقت فحسب لأفكر في الأشياء |
Eu fico aqui e penso nas coisas de que vou sentir falta de quando era médico. | Open Subtitles | سأقف هنا وأفكر في الأشياء التي سأفتقدها عندما كنت طبيب |
E é apenas por se pensar em coisas positivas que o negativo pode ser desassociado. | TED | وفقط بواسطة التفكير الايجابي في الأشياء يمكن ان نطغى على التفكير السلبي المرتبط بها |
Transforma os teus bons pensamentos em coisas sólidas, e dessa maneira a tua oração terá força. | Open Subtitles | ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة |
Olha para nós. Nós somos bons em coisas tecnológicas, por isso é o que fazemos. | Open Subtitles | أنظر إلينا, نحن جيدون في الأشياء التقنية هذا ما نفعله |
Quando aprenderás a não te meter em coisas que não compreendes? | Open Subtitles | متى ستتعلم الا تتدخل في الأشياء التي لاتستطيع فهمها؟ |
Ficaria feliz se fosses embora, e ainda acreditaria em coisas mágicas. | Open Subtitles | عندها فقط ستكونُ مسرورةٌ لمغادرتك وستظل تؤمنُ وتصدق في الأشياء السحرية والغريبة |
É um verbo. É uma maneira de pensar sobre as coisas, | TED | انه فعل. انه طريقة للتفكير في الأشياء. |
Eu suponho que tu não podes agarrar-te às coisas, meu! | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يمكنك التفكير في الأشياء صاح |
Para as coisas inúteis tu sempre foste muito boa. | Open Subtitles | كنتي بارعة دوماً في الأشياء الغير نافعة |