Mas já que você vai para o outro lado, temo... que você vai ter que começar a se assustar... imediatamente. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Mas como vais para o outro lado, receio que... vais começar a assustar-te... | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Vou olhar para o outro lado e seja o que Deus quiser. | Open Subtitles | أنا سـ أنظر في الإتجاه الآخر ولـ يحدث ما يحدث |
Tu, uma agente, entraste na segunda torre quando toda a gente estava a correr para o outro lado. | Open Subtitles | أنتِ، كعميلة، قمتِ بالسير ناحية البرج الثاني بينما كان الجميع يركض في الإتجاه الآخر |
Sabes, olhas para o outro lado, recebes uns subornos, fazes o mínimo possível. | Open Subtitles | كما تعلم ، النظر في الإتجاه الآخر ، الحصول على رشوتك وبذل أقل مجهود مُمكن |
o outro lado está aberto. | Open Subtitles | اُنظروا إلى مدى سرعة السيارات الذاهبة في الإتجاه الآخر. |
Sim, podíamos fazer algo, voltando para o hotel, que fica para o outro lado. | Open Subtitles | يمكننا أن نتصرف بأن نرجع إلي الفندق ! الذي في الإتجاه الآخر |
Atacá-los enquanto olham para o outro lado. | Open Subtitles | نضربهم بينما يبحثون في الإتجاه الآخر |
O Hotel Ninfa fica para o outro lado. | Open Subtitles | فندق ننفا في الإتجاه الآخر |
O avião está para o outro lado. | Open Subtitles | الطَّائرة في الإتجاه الآخر. |
Tecnicamente, "Vasily Andropov" vai fazer um novo companheiro e depois convencer o camarada a olhar para o outro lado quando a nossa equipa entrar | Open Subtitles | (عملياً (فستلي أندربوف سيلتقي صديقاً جديد و من ثم سيقنع صديقه الجديد بالنظر في الإتجاه الآخر عندما يدخل فريقنا |
Não, vai voltar para o outro lado. | Open Subtitles | لا، ذاهب في الإتجاه الآخر |