"في الإطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • na moldura
        
    • no " Framework "
        
    • no pneu
        
    • em perspectiva
        
    Há um código binário gravado na moldura que não se pode tirar. Open Subtitles هناك رمز ثنائي محفور في الإطار لا تقدر على تحريكه. ومنيهتم؟
    O senhor pintou-me o quadro. Agora ponha-o na moldura. Open Subtitles حسنا، صبغتني الصورة، وضعه الآن في الإطار.
    Ouviste o Radcliffe... ele disse ter alguém no "Framework". Open Subtitles (سمعت(رادكليف (لقد قال أن لديه شخصا محبوسا في(الإطار
    Tons de pele programados no "Framework". Open Subtitles ظلال لون البشرة تمت برمجتها في الإطار
    Depois eu e o meu amigo estávamos quase a tocar no botão, mas o homem disse para não tocarmos, mas nós tocámos na mesma e escondemo-nos no pneu Gigante. Open Subtitles ثم كنتُ سأقوم أنا وصاحبي بالضغط عليها، ولكن الرجل أخبرنا ألا نفعل ذلك ولكننا فعلناها، وركضنا واختبأنا في "الإطار العملاق"
    Tinha um prego no pneu. Open Subtitles وهُناك مفكّ براغي في الإطار.
    Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    Para colocar isso em perspectiva, esta barra vertical vermelha aqui marca a divergência temporal entre humanos e chimpanzés, há uns meros 7 milhões de anos atrás. TED لوضع ذلك في الإطار ,هذا الأحمر الخط العامودي هنا يمثل التغير في الوقت بالنسبة للبشرية من شمبانزي, تقريبا قبل سبعة ملايين سنة
    E o tipo de prego na moldura não era fabricado até há 4 anos depois que a pintura foi feita. Open Subtitles و... نوع المسامير في الإطار لمْ يتم تصنيعها إلاّ قبل أربعة أعوام بعدما تمّ رسم هذه اللوحة.
    Se ela agiu como disseste no "Framework", é melhor prevenir que remediar. Open Subtitles لقد فعلت أشياء سيئة في الإطار -يبدو أن السلامة أفضل من الأسف
    O Radcliffe tentou retirar a dor às pessoas no "Framework". Open Subtitles رادكليف )حاول التخلص من ألم) (الناس في (الإطار
    Sei que não posso fazer com que tudo aquilo que aconteceu no "Framework" seja corrigido, mas, pelo menos.... pelo menos desta forma... o Fitz pode voltar a ser como era antes. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكنني جعل كل ما حدث في (الإطار) صوابا،لكن على الأقل على الأقل هكذا
    Quem é que sabe o que é que a HYDRA estava a fazer no "Framework". Open Subtitles من يعلم ما كانت تفعله (هايدرا) في الإطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus