"في الإنترنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • na internet
        
    • online
        
    • da Internet
        
    • pela Internet
        
    • à Internet
        
    • no ciberespaço
        
    • para a Internet
        
    O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na internet. TED كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت.
    Detective Crews, li na internet que alvejou o seu próprio pai. Open Subtitles محقق كروز.. قرأت في الإنترنت إنك اطلقت النار على والدك
    Então, assim que sair, ela pega no telemóvel e faz uma pesquisa na internet por Lorenzo Von Matterhorn. Open Subtitles ومن ثم ، في اللحظة التي ستخرج بها فهي ستلتقط هاتفها وتبحث في الإنترنت عن الإسم
    Todos saberão quando eu puser os resultados online. Não há excepções. Open Subtitles الجميع سوف يعلمون عندما أضعها في الإنترنت ، لا إستثناءات
    A chamada está a ser redireccionada através da Internet. Open Subtitles المكالمة تتنقل في الإنترنت 445 00: 19: 52,149
    Não é? É por isso que não fazem diagnósticos médicos pela Internet. Open Subtitles أليس كذلك ، لهذا لانأخذ بالتحليلات الشخصية التي في الإنترنت
    Vão à Internet pesquisar que flores são nativas da vossa região e plantem-nas. TED ابحثوا في الإنترنت عن الزهور التي تناسب مناخ منطقتكم واغرسوها.
    Isto aqui, é disto que as visitas na internet são feitas. Open Subtitles ، ما حصل هنا هذا ما نحتاج نشره في الإنترنت
    Não sei o quê acreditar na internet. Que tal, pessoal? Open Subtitles لا أعلمُ ماذا أصدّقُ بما هوَ موجودٌ في الإنترنت.
    Não temos recursos para investigar todo video suspeito que aparece na internet. Open Subtitles ليس لدينا موارد لمطاردة كل مقطع مريب يظهر فجأةً في الإنترنت
    E o que é espetacular na internet é que torna muito mais fácil aos DJs atingirem uma audiência mais vasta. TED أعتقد أن الرائع في الإنترنت هو أنه فعليا يجعل الأمر أسهل لهؤلاء المنسقين ليصلوا لجمهور أعرض.
    Parece que vi algo na internet. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء ما حول .البطولة في الإنترنت
    Procurei na internet, é um daqueles traços genéticos. Open Subtitles بحثت عنها في الإنترنت إنها من الأشياء المحددة
    - Passando cheques sem fundo... falcatruas na internet, fraude telefônica... Open Subtitles ،شيكات مزوره ، غشٌ في الإنترنت تمرير مكالمات
    Quando me disseste que estavas a escrever um livro, eu fiz uma pesquisa na internet. Open Subtitles حينما قلت لي أنك تكتب كتاباً بحثتُ عنه في الإنترنت
    - Queres ganhar fama na internet? Open Subtitles هل تريدين أن تصبحي أشهر ساقطة في الإنترنت ؟
    Não, não sei de nada. Falámos online, encontrámo-nos aqui. Open Subtitles لا تجاذبنا اطراف الحديث في الإنترنت واتيقينا هنا
    É sobre como usamos as nossas relações online para tratar de coisas na vida real. TED هي بشكل أساسي عن كيفية استخدام علاقاتنا في الإنترنت للحصول على الأمور في العالم الحقيقي.
    E como os maiores produtores de conteúdos da Internet não são o Google e o Yahoo, somos nós, nós somos as pessoas que estão a ser controladas. TED ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة.
    A decapitação de Nick Berg tornou-se rapidamente num dos vídeos mais procurados da Internet. TED وعملية ذبح نيك بيرغ سرعان ما أصبحت أحد اكثر المواضيع بحثا عنها في الإنترنت.
    Nunca tivemos um sentimento a sério no início, porque não és o homem que disseste ser pela Internet. Open Subtitles لم تكن لنا مشاعر حقيقيه في البدايه قطاً لأنك لست الرجل الذي اخبرتني بأنك عليه في الإنترنت
    Primeiro, pensei que fosse um fenómeno específico, algo que estava circunscrito à Internet. TED الآن، كنت قادرًا في البداية على أن أقول لنفسي أنها كانت ظاهرة هامشية، كانت شيئًا ينحصر في الإنترنت.
    E esta...? O Dr. Cross já não está no ciberespaço. Open Subtitles الدكتور كروس لم يعد في الإنترنت بعد الآن
    Mas o mais preocupante de tudo são os grupos criminosos que estão a ir para a Internet e começam a colonizar o ciberespaço. TED لكن الأكثر قلقا هو العصابات الإجرامية التي تعمل في الإنترنت وبدأت تحتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus