Mas não podemos fazê-la correr ao frio com o tornozelo partido. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور |
- Saiu há pouco, mas prefiro ficar aqui parado ao frio. | Open Subtitles | أجل، خرجت منذ قليل ولكني أحب الوقوف هنا في البرد |
Mostramos-lhe a utilidade da roupa deixando-o ao frio com a roupa ao lado até que ele decida vesti-la sem ajuda. | Open Subtitles | لقد أريناه فائدة الملابس بتركه في البرد ووضع الملابس قربه إلى أن قرر لبسها بدون أي مساعدة |
E para me assegurar, de que não mentirá... se imagine às 04:00 horas, acordando dos seus doces sonhos... indo para fora no frio, astiar a bandeira... e fazendo a saudação até o toque de alvo. | Open Subtitles | وكن متأكداً، أنك إذا لم تفز تخيل نفسك الساعة الرابعة فجراً تستيقظ من حلم جميل حيث ترسلك أمك للخارج في البرد القارس |
Há muitos anos antes, no frio dos países Nórdicos, Arn Magnusson cresceu. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر |
Quando dei por mim estava ao relento, a neve fria na minha pobre alma nua. | Open Subtitles | الشيء التالي عرفت كنت في البرد والثلج القاسي روحي الصغيرة العارية |
Não duram nada ao frio. | Open Subtitles | انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين |
A andar ao frio, quando - podia estar lá dentro com um café! | Open Subtitles | يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة |
Fui feito e deixado aqui ao frio. | Open Subtitles | اما انا فقد صنعت في يوم ما وتركت هنا في البرد |
Estiveram ao frio ou coisa parecida? | Open Subtitles | , هل كانوا بالخارج في البرد شئ من هذا القبيل؟ |
Peço desculpas por fazê-los esperar tanto tempo ao frio. | Open Subtitles | أعتذر عن حفظ هل تنتظر وقتا طويلا في البرد. |
O que é estranho é que ela devia estar protegida na colmeia e não andar aqui ao frio. | Open Subtitles | الغريب أن ذكر النحلة هذا يفترض أن يكون في تبيته الشتوي، ليس أن يطير هنا في البرد. |
Mesmo depois dela nascer. Abandonar aquela coisa feia na rua, ao frio... | Open Subtitles | حتى بعد ولادتها، ان اترك هذه الطفلة مع عينها الغريبة في الخارج في البرد |
Isso é o Upper East Side a virar-te as costas e a atirar-te ao frio. | Open Subtitles | كان ذلك الجانب الشرقي الراقي يديرون ظهورهم عليكِ. ويقذفونكِ في البرد. |
É melhor aqui na mesa do que lá fora ao frio. | Open Subtitles | ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد. |
Eu estou aqui fora, ao frio para obter-te uma sequência de time-lapse ... | Open Subtitles | أنا هنا في البرد القارص أقوم لكِ بذلك الدورات التوقيتية, والتي |
Para os primeiros insectos da estação esse calor é ainda mais valioso que o néctar, se quiserem manter-se activos no frio. | Open Subtitles | لحشرات الموسم المبكرة، يُعد هذا الدفء أكبر قيمةً من الرحيق إذا ما أرادوا البقاء نشيطين في البرد |
Os homens viajaram horas no frio implacável, através de um perigoso labirinto. | Open Subtitles | سافر الرجال ساعاتٍ كثيرة بعيداً عن الوطن في البرد القارص، يشقّون طريقهم بكفاح عبر متاهةٍ خطيرة |
Eles ficam no frio implacável, enquanto 100 metros abaixo há um lago de lava onde a temperatura passa dos mil graus. | Open Subtitles | يقفون في البرد القارص، بينما يدنوهم بمئة متر بحيرة حممٍ حيث درجات الحرارة تتجاوز ألف درجةٍ مئوية |
Tantos anos nas montanhas, no frio amargo e no calor intenso, isso quase acabou conosco. | Open Subtitles | لسنوات عديدة في الجبال في البرد القارس والحر الحارق انها تقريباً تحطمنا؟ |
Sim, poderia estar na minha cama cómoda e quente... tendo tomado banho, lavado os dentes... em vez de dormir ao relento com um macaco... debaixo das estrelas. | Open Subtitles | كان يمكن أن أكون في سريري الدافئ الآن أخذت دشاً ونظفت أسناني بدلاً من النوم في البرد مع قرد |
Se passou a noite toda ao relento é porque ele vale 600. | Open Subtitles | لو جلست في البرد طوال الليل , هو يستحق 600. |