"في البرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao frio
        
    • no frio
        
    • ao relento
        
    Mas não podemos fazê-la correr ao frio com o tornozelo partido. Open Subtitles لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور
    - Saiu há pouco, mas prefiro ficar aqui parado ao frio. Open Subtitles أجل، خرجت منذ قليل ولكني أحب الوقوف هنا في البرد
    Mostramos-lhe a utilidade da roupa deixando-o ao frio com a roupa ao lado até que ele decida vesti-la sem ajuda. Open Subtitles لقد أريناه فائدة الملابس بتركه في البرد ووضع الملابس قربه إلى أن قرر لبسها بدون أي مساعدة
    E para me assegurar, de que não mentirá... se imagine às 04:00 horas, acordando dos seus doces sonhos... indo para fora no frio, astiar a bandeira... e fazendo a saudação até o toque de alvo. Open Subtitles وكن متأكداً، أنك إذا لم تفز تخيل نفسك الساعة الرابعة فجراً تستيقظ من حلم جميل حيث ترسلك أمك للخارج في البرد القارس
    Há muitos anos antes, no frio dos países Nórdicos, Arn Magnusson cresceu. Open Subtitles قبل سنوات عديدة, في البرد البلدان الشمالية, آرن ماجنوسون كبر
    Quando dei por mim estava ao relento, a neve fria na minha pobre alma nua. Open Subtitles الشيء التالي عرفت كنت في البرد والثلج القاسي روحي الصغيرة العارية
    Não duram nada ao frio. Open Subtitles انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين
    A andar ao frio, quando - podia estar lá dentro com um café! Open Subtitles يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة
    Fui feito e deixado aqui ao frio. Open Subtitles اما انا فقد صنعت في يوم ما وتركت هنا في البرد
    Estiveram ao frio ou coisa parecida? Open Subtitles , هل كانوا بالخارج في البرد شئ من هذا القبيل؟
    Peço desculpas por fazê-los esperar tanto tempo ao frio. Open Subtitles أعتذر عن حفظ هل تنتظر وقتا طويلا في البرد.
    O que é estranho é que ela devia estar protegida na colmeia e não andar aqui ao frio. Open Subtitles الغريب أن ذكر النحلة هذا يفترض أن يكون في تبيته الشتوي، ليس أن يطير هنا في البرد.
    Mesmo depois dela nascer. Abandonar aquela coisa feia na rua, ao frio... Open Subtitles حتى بعد ولادتها، ان اترك هذه الطفلة مع عينها الغريبة في الخارج في البرد
    Isso é o Upper East Side a virar-te as costas e a atirar-te ao frio. Open Subtitles كان ذلك الجانب الشرقي الراقي يديرون ظهورهم عليكِ. ويقذفونكِ في البرد.
    É melhor aqui na mesa do que lá fora ao frio. Open Subtitles ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد.
    Eu estou aqui fora, ao frio para obter-te uma sequência de time-lapse ... Open Subtitles أنا هنا في البرد القارص أقوم لكِ بذلك الدورات التوقيتية, والتي
    Para os primeiros insectos da estação esse calor é ainda mais valioso que o néctar, se quiserem manter-se activos no frio. Open Subtitles لحشرات الموسم المبكرة، يُعد هذا الدفء أكبر قيمةً من الرحيق إذا ما أرادوا البقاء نشيطين في البرد
    Os homens viajaram horas no frio implacável, através de um perigoso labirinto. Open Subtitles سافر الرجال ساعاتٍ كثيرة بعيداً عن الوطن في البرد القارص، يشقّون طريقهم بكفاح عبر متاهةٍ خطيرة
    Eles ficam no frio implacável, enquanto 100 metros abaixo há um lago de lava onde a temperatura passa dos mil graus. Open Subtitles يقفون في البرد القارص، بينما يدنوهم بمئة متر بحيرة حممٍ حيث درجات الحرارة تتجاوز ألف درجةٍ مئوية
    Tantos anos nas montanhas, no frio amargo e no calor intenso, isso quase acabou conosco. Open Subtitles لسنوات عديدة في الجبال في البرد القارس والحر الحارق انها تقريباً تحطمنا؟
    Sim, poderia estar na minha cama cómoda e quente... tendo tomado banho, lavado os dentes... em vez de dormir ao relento com um macaco... debaixo das estrelas. Open Subtitles كان يمكن أن أكون في سريري الدافئ الآن أخذت دشاً ونظفت أسناني بدلاً من النوم في البرد مع قرد
    Se passou a noite toda ao relento é porque ele vale 600. Open Subtitles لو جلست في البرد طوال الليل , هو يستحق 600.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus