A taxa de criminalidade na Bósnia, atualmente, é mais baixa do que na Suécia. | TED | واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد |
Nós criticámos muito as pessoas na Bósnia por serem lentas em perseguir os criminosos de guerra. | TED | كنا ننقد بصورة خاطئة الكثير من الاشخاص في البوسنة وننقدهم في بطئهم في محاكمة مجرمي الحرب |
As pessoas que eu documentei variam de famílias inimigas no Brasil, a vítimas de genocídio na Bósnia, à primeira mulher que sequestrou um avião e aos mortos-vivos na Índia. | TED | المواضيع التي وثقتها تراوحت ما بين العائلات المتناحرة في البرازيل إلى ضحايا الإبادة الجماعية في البوسنة إلى أول إمرأة قامت بإختطاف طائرة والأموات الأحياء في الهند. |
São as coisas das vítimas de genocídio na Bósnia transportadas por eles na sua jornada final. | TED | هذه هي الأشياء التي أخذها ضحايا التطهير العرقي في البوسنة معهم إلى مثواهم الأخير. |
Sei que ela trabalhou na Bósnia para a Organização Mundial de Saúde, e disseram-me que ela podia voltar. | Open Subtitles | أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة و أخبروني أنها يمكن أن تعود ثانية هنا |
Meu pai era realmente mortos na Bósnia e minha mãe realmente cometeu suicídio. | Open Subtitles | تكلم الجزء الخاص بوفاة والدي في البوسنة كان حقيقيا وانتحار والدتي كان حقيقيا أيضا |
O meu primo, Faz, morreu, a defender uma mesquita na Bósnia. | Open Subtitles | لقد قُتل قريبي فاز و هو يدافع عن مسجد في البوسنة |
Por três anos e meio, a comunidade internacional não conseguiu deter a guerra na Bósnia. | Open Subtitles | ثلاثةأعوامونصفالعام,والمجتمعالدولي يفشل فى التدخل بصورة قاطعة , لوقف الحرب في البوسنة. |
Desde 1995, conseguiu-se uma instável paz na Bósnia e herzegovina. | Open Subtitles | منذعام1995,ساد سلامغيرمستقر في البوسنة والهرسك. |
Fiz duas comissões no Iraque e uma na Bósnia. | Open Subtitles | امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة |
As mulheres na Bósnia estavam a ser violadas. | TED | كانت النسوة في البوسنة تتعرض للإغتصاب |
Revejo, novamente, as semelhanças da guerra na Bósnia. | TED | فأنا أرى نموذج آخر للحرب في البوسنة. |
E quando cheguei a Damasco pela primeira vez, assisti àquele estranho momento em que as pessoas não parecem acreditar que a guerra está a começar e foi exatamente o mesmo na Bósnia e em quase todos os outros países em que vi a guerra chegar. | TED | وعندما وصلت لدمشق أول مرة ، رأيت تلك اللحظة الغريبة حيث يبدو .. أن الناس هناك لا يريدون تصديق أن الحرب تتجه نحو الهاوية ، وكان هذا تماماً نفس الشعور في البوسنة ، وتقريباً في كل الدول التي رأيتها تستقبل الحرب. |
Estive em campos de refugiados na Bósnia. | TED | ذهبت الى معسكرات اللاجئين في البوسنة. |
Desde então, o mundo progrediu, em parte, como resultado do que sucedeu com o Holocausto, e das preocupações das pessoas com os direitos individuais em territórios onde necessitam de proteção, em parte pelo que vimos no Ruanda, em parte pelo que vimos na Bósnia. | TED | و مذ ذاك الوقت و العالم يتقدم للأمام، جزئياً نتيجة لما حدث في الهولوكوست، والقلق السائد حول حقوق الأفراد الذين هم في حاجة إلى الحماية داخل أراضيهم، ونتيجة جزئية لما رأيناه في رواندا، و نتيجة جزئية لما رأيناه في البوسنة. |
Talvez por ter aprendido a lição, pela fraca reação à guerra na Bósnia e pelo fracasso no Ruanda, quando a Sérvia atacou o Kosovo, a ação internacional foi tomada muito mais decididamente. | TED | ربما لأن درساً قد تم تعلمه من الإستجابة الضعيفة للحرب في البوسنة وفشل آخر في رواندا، عندما هاجمت صربيا كوسوفو التحرك الدولي الحاسم تم بأسرع من ذلك بكثير. |
- Entre outras coisas, uma reportagem especial de uma hora sobre as atrocidades na Bósnia. | Open Subtitles | - بين الأشياء الأخرى، a تقرير ساعة واحد خاصّ على الأعمال الوحشية في البوسنة. |
Há três anos atrás na Bósnia, eu estava a levar uma pequena unidade para uma cidade, e vi algo muito interessante. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات في " البوسنة "، كنت أقود " وحدة صغيرة عبر بلدة " أيفور ولقد رأيت شيئاً ما مثير جداً |
Cresceste na Bósnia a ouvir um grupo chamado Quest? | Open Subtitles | ربوتَ في (البوسنة) وأنت تصغي لفرقة تسمّى (كويست)؟ |
Cresci na Bósnia durante a guerra. | Open Subtitles | لقد نشأت في البوسنة أثناء الحرب |