"في البوسنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Bósnia
        
    A taxa de criminalidade na Bósnia, atualmente, é mais baixa do que na Suécia. TED واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد
    Nós criticámos muito as pessoas na Bósnia por serem lentas em perseguir os criminosos de guerra. TED كنا ننقد بصورة خاطئة الكثير من الاشخاص في البوسنة وننقدهم في بطئهم في محاكمة مجرمي الحرب
    As pessoas que eu documentei variam de famílias inimigas no Brasil, a vítimas de genocídio na Bósnia, à primeira mulher que sequestrou um avião e aos mortos-vivos na Índia. TED المواضيع التي وثقتها تراوحت ما بين العائلات المتناحرة في البرازيل إلى ضحايا الإبادة الجماعية في البوسنة إلى أول إمرأة قامت بإختطاف طائرة والأموات الأحياء في الهند.
    São as coisas das vítimas de genocídio na Bósnia transportadas por eles na sua jornada final. TED هذه هي الأشياء التي أخذها ضحايا التطهير العرقي في البوسنة معهم إلى مثواهم الأخير.
    Sei que ela trabalhou na Bósnia para a Organização Mundial de Saúde, e disseram-me que ela podia voltar. Open Subtitles أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة و أخبروني أنها يمكن أن تعود ثانية هنا
    Meu pai era realmente mortos na Bósnia e minha mãe realmente cometeu suicídio. Open Subtitles تكلم الجزء الخاص بوفاة والدي في البوسنة كان حقيقيا وانتحار والدتي كان حقيقيا أيضا
    O meu primo, Faz, morreu, a defender uma mesquita na Bósnia. Open Subtitles لقد قُتل قريبي فاز و هو يدافع عن مسجد في البوسنة
    Por três anos e meio, a comunidade internacional não conseguiu deter a guerra na Bósnia. Open Subtitles ثلاثةأعوامونصفالعام,والمجتمعالدولي يفشل فى التدخل بصورة قاطعة , لوقف الحرب في البوسنة.
    Desde 1995, conseguiu-se uma instável paz na Bósnia e herzegovina. Open Subtitles منذعام1995,ساد سلامغيرمستقر في البوسنة والهرسك.
    Fiz duas comissões no Iraque e uma na Bósnia. Open Subtitles امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة
    As mulheres na Bósnia estavam a ser violadas. TED كانت النسوة في البوسنة تتعرض للإغتصاب
    Revejo, novamente, as semelhanças da guerra na Bósnia. TED فأنا أرى نموذج آخر للحرب في البوسنة.
    E quando cheguei a Damasco pela primeira vez, assisti àquele estranho momento em que as pessoas não parecem acreditar que a guerra está a começar e foi exatamente o mesmo na Bósnia e em quase todos os outros países em que vi a guerra chegar. TED وعندما وصلت لدمشق أول مرة ، رأيت تلك اللحظة الغريبة حيث يبدو .. أن الناس هناك لا يريدون تصديق أن الحرب تتجه نحو الهاوية ، وكان هذا تماماً نفس الشعور في البوسنة ، وتقريباً في كل الدول التي رأيتها تستقبل الحرب.
    Estive em campos de refugiados na Bósnia. TED ذهبت الى معسكرات اللاجئين في البوسنة.
    Desde então, o mundo progrediu, em parte, como resultado do que sucedeu com o Holocausto, e das preocupações das pessoas com os direitos individuais em territórios onde necessitam de proteção, em parte pelo que vimos no Ruanda, em parte pelo que vimos na Bósnia. TED و مذ ذاك الوقت و العالم يتقدم للأمام، جزئياً نتيجة لما حدث في الهولوكوست، والقلق السائد حول حقوق الأفراد الذين هم في حاجة إلى الحماية داخل أراضيهم، ونتيجة جزئية لما رأيناه في رواندا، و نتيجة جزئية لما رأيناه في البوسنة.
    Talvez por ter aprendido a lição, pela fraca reação à guerra na Bósnia e pelo fracasso no Ruanda, quando a Sérvia atacou o Kosovo, a ação internacional foi tomada muito mais decididamente. TED ربما لأن درساً قد تم تعلمه من الإستجابة الضعيفة للحرب في البوسنة وفشل آخر في رواندا، عندما هاجمت صربيا كوسوفو التحرك الدولي الحاسم تم بأسرع من ذلك بكثير.
    - Entre outras coisas, uma reportagem especial de uma hora sobre as atrocidades na Bósnia. Open Subtitles - بين الأشياء الأخرى، a تقرير ساعة واحد خاصّ على الأعمال الوحشية في البوسنة.
    Há três anos atrás na Bósnia, eu estava a levar uma pequena unidade para uma cidade, e vi algo muito interessante. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات في " البوسنة "، كنت أقود " وحدة صغيرة عبر بلدة " أيفور ولقد رأيت شيئاً ما مثير جداً
    Cresceste na Bósnia a ouvir um grupo chamado Quest? Open Subtitles ربوتَ في (البوسنة) وأنت تصغي لفرقة تسمّى (كويست)؟
    Cresci na Bósnia durante a guerra. Open Subtitles لقد نشأت في البوسنة أثناء الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus