Tu sozinha em casa com este traficante de droga? | Open Subtitles | أنتِ وحدك في البيت مع تاجر المخدرات هذا؟ |
Em casa, com os miúdos, ele tenta organizar lutas de almofadas. | Open Subtitles | دائماً في البيت مع الأطفال يحاول تنظيم عراك المخدة |
Porque não vão vocês e eu fico em casa com o Salem? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبوا أنتم و أبقى أنا في البيت مع سالم ؟ |
Vais ficar até tarde outra vez, ou vou finalmente poder jantar em casa com a minha mulher? | Open Subtitles | هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟ |
Tinha-me habituado a passar a maior parte do tempo em casa com os Tragers. | Open Subtitles | تعودت على قضاء أغلب وقتي في البيت مع تراجرز |
Reverendo idiota... A fazer o meu sexo, enquanto estou em casa com a Marge sem fazer nada sensual ou erótico. | Open Subtitles | ريفرند القذر، يجامع زوجته بينما أنا ..في البيت مع مارج |
Ela deve estar em casa com o Relax-a-Cizor agora mesmo. | Open Subtitles | إنها على الأغلب في البيت مع الريلاكسايزر الآن |
Mesmo que ela decida ficar em casa com os pais, é muito provável que ela vá para o programa de continuação. | Open Subtitles | إذاً, حتى لو قرّرت البقاء في البيت مع والديها, أكثر من من إحتمال ذهابها لبرنامج إستمرارية, |
Por que está aqui comigo e não em casa com sua bela noiva? | Open Subtitles | إذاً, ماذا تفعل هنا معي بدلاً من البقاء في البيت مع خطيبتك الجميلة؟ |
Chefe, de acordo com a miúda que o encontrou, a vítima estava em casa com a mulher e o filho ontem à noite. | Open Subtitles | أيها الرئيس، طبقا لمنزهة الكلاب. كان ضحيتنا في البيت مع زوجته و إبنه، ليلة البارحة. |
Vou ficar em casa com as crianças e vou assistir de lá. | Open Subtitles | سأبقى في البيت مع الأطفال وسأشاهدك من هناك , موافق؟ |
Eu estive a curtir contigo quando devia ter estado em casa com a minha noiva. | Open Subtitles | حاولت مواعدتكي عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي. |
A espreitar-me o tempo todo, teria permanecido em casa com a minha sogra. | Open Subtitles | تنسل على كتفي طوال الوقت كنت قد بقيت في البيت مع عمتي |
Talvez não deva ir ao cinema... mas estar em casa, com o meu bebé. | Open Subtitles | .ربّما لا يجدر بي التواجد في صالة السينما .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي |
Enquanto estamos no hospital, ficas em casa com a Ella. | Open Subtitles | وهذا يعني في حين أمك وأنا في المستشفى كنت في البيت مع إيلا. حسنا. |
Estou imensamente agradecida por estar em casa com a minha família, mas faria qualquer coisa para voltar a ver as minhas amigas. | Open Subtitles | انا جد شكورة لكوني في البيت مع اهلي لكن سافعل اي شيئ لارى صديقاتي مجددا |
Vais ficar em casa com a tua mãe e o teu pai a ver televisão, e a embebedarem-se? | Open Subtitles | تبقى في البيت مع و والدك و والدتك تشاهد التلفاز طوال الوقت تضيع وقتك؟ |
Está agora em casa com os meus filhos, e o terceiro vem a caminho. | TED | وهو الاَن في البيت مع أبنائي الاثنين. ولدي ابن اَخر هنا،في بطني . |
(Risos) Mas tive de fazer uma cirurgia ao ombro, e queria estar em casa com a minha família. | TED | (ضحك) ولكنّي كنت في حاجة إلى جراحة في الكتف وأردت أن أكون في البيت مع عائلتي. |
Não vou. Decidi ficar em casa com as crianças. | Open Subtitles | لن اذهب سأبقى في البيت مع الاطفال |