Muito pouco se vai fixar no solo de modo natural, | TED | سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة. |
Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
O tétano está no solo, as pessoas cortam-se em roseiras, ferramentas... | Open Subtitles | التيتانوس في التربة الناس يصيبون أنفسهم بأشجار الورد وأشواك الحديقة |
Quem está por trás disto deixou aquela pequena luva na terra. | Open Subtitles | أياَ كان من ترك خلفه هذا القفاز الصغير في التربة |
Além disso, está tudo a apodrecer no chão antes da colheita. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك فالمحاصيل تتعفن في التربة قبل أن نتمكن من حصادها |
E com esta combinação, estamos essencialmente a pedir às plantas, "produzam formas estáveis de carbono, "em maiores quantidades, "e depositem-nas nos solos." | TED | وهذا من شأنه... ما نطلبه من النبتة في الحقيقة هو إنتاج كربون مستقر أكثر من ذي قبل، ثم دفنه في التربة. |
A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. | Open Subtitles | بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها |
A Análise Forense encontrou isto no solo entre os ossos. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة وجدت هذه في التربة بين العظام |
O jardineiro tem, então, que se certificar que uma boa disposição e os nutrientes adequados estão corretamente misturados no solo. | TED | البستاني يجب أن يكون متأكدا أن هذا الترتيب الجيد والتغذية المناسبة وضعت بشكل صحيح في التربة. |
As espécies no solo começam a trabalhar comendo essas raízes, decompondo-as — as minhocas, os fungos, as bactérias — e o resultado é um novo solo. | TED | والفصائل في التربة تذهب للعمل ببساطة تعلك هذه الجذور محللة إياها دود الأرض الفطريات البكتيريا والنتيجة هي سماد جديد |
A água está praticamente por toda a parte, desde a humidade no solo e calotas glaciares, às células do nosso corpo. | TED | يتواجد الماء فعلياً في كل مكان ، في التربة الرطبة و القمم الجليدية ، مروراً بالخلايا داخل اجسامنا ، |
que produzem os nutrientes no solo, naturalmente. | TED | تقوم البكتريا بانتاج المواد المغذية في التربة انتاجاً طبيعياُ. |
Se utilizarmos esse carbono no solo, ele vai ligar-se aos outros minerais e nutrientes que lá estão. | TED | وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة. |
Deixa-as cair, à menor distância possível, no solo da floresta, onde são transformados no solo do ano seguinte. | TED | فإنّها تقوم بإسقاطها فقط ، أقصر مسافة ممكنة، الى طابق الغابات، حيث تتمّ إعادة تدويرها في التربة السطحية للعام المقبل. |
no solo da entrada da cortesã... é moldado a imagem da deusa. | Open Subtitles | في التربة عند عتبة المحظية تصنع صورة الالهة في قالب والتربة ليست بضعيفة |
Decomposição, insectos, níveis de ácidos gordos voláteis no solo devido a putrefacção sugerem que esteve enterrada durante 6 meses. | Open Subtitles | نشاط حشري مستويات أحماض دهنية متقلبة في التربة نتيجة للتعفن تشير إلى أنها قد دفنت منذ ستة أشهرتقريباً |
Mas então lembro-me, o ADN fica no solo. | Open Subtitles | و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة |
Talvez a actividade vulcânica tenha derretido gelo no solo, enviando água por este vasto desfiladeiro. | Open Subtitles | ربما يذيب النشاط البركاني الجليد في التربة ليحرر الماء ليتدفق عبر هذا الوادي الشاسع |
O azoto que existe nos fertilizantes e o fósforo penetram na terra, são drenados para o Rio Mississippi e acabam no Golfo do México. | TED | النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك. |
Não puseste as cinzas na terra antes de plantares? | Open Subtitles | لم وضعت الرّماد في التربة قبل أن تزرع النّبات ؟ |
Os mineiros largam pó de cianeto no chão, e este traz o ouro para a superfície. | Open Subtitles | يقوم عمال المناجم برش بودرة السيانيد في التربة فتقوم بسحب الذهب إلى السطح |
Adicionalmente, aumenta também a retenção de água nos solos. | TED | وهي تحفظ الماء في التربة أيضًا. |