"في التصويت" - Traduction Arabe en Portugais

    • de voto
        
    • de votar
        
    • nas sondagens
        
    • em votar
        
    • o voto
        
    • sufragista
        
    • para votar
        
    • votação em
        
    Desde 1896 que não conseguiam vitórias significativas, quando o Utah e Idaho concederam o direito de voto às mulheres. TED آخر انتصار ذو معنىً كان في عام 1896، حينما منحت ولايتي يوتاه وآيداهو النساء الحق في التصويت.
    Ele abdicou da sua sociedade, do dinheiro e dos direitos de voto. Open Subtitles تخلى عن شراكته وماله وحقوقه في التصويت لقد كانت صفقه جيده
    Que tal se tivessem que escolher entre ter um teto sobre a cabeça e o direito de votar? TED ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت
    Há certos estados que têm uma longa história de votar num determinado partido. TED هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد.
    Os 20 pontos de liderança de Benson nas sondagens de há seis meses caíram rapidamente desde que teve início a crise dos reféns. Open Subtitles بنسون لديه 20 نقطة في التصويت قبل ستة أشهر . .. قد هبط منذ بداية أزمة الرهائن
    Nos últimos 30 anos, especialistas em ciências políticas têm verificado uma queda permanente na participação eleitoral e as pessoas menos interessadas em votar são as que se acredita ganharem mais com o voto. TED على مدى السنوات 30 الماضية، لاحظ علماء السياسية تناقصا مستمرا في نسبة المشاركة في الانتخابات وأن من هم أقل رغبة في التصويت هم نفسهم من يفترض أنهم أكثرالمستفيدين من التصويت.
    na sepultura da sufragista Susan B. Anthony no dia em que a primeira mulher nomeada para Presidente, de um partido importante, estava no boletim de voto. Open Subtitles ‏‏على ضريح مؤيدة حقوق المرأة في التصويت ‏"سوزان بي أنتوني"‏ ‏في اليوم الذي دخلت فيه أول مرشحة للرئاسة‏ ‏عن حزب رئيسي إلى أوراق الاقتراع.
    Namoras com um político e nem te recenseaste para votar! Open Subtitles أنت تعود سياسي و لا حتى تسجيلك في التصويت.
    O Presidente também está preocupado com a sua sugestão de fraudes na votação em Ohio. Open Subtitles الرئيس أيضاً يتساءل بخصوص ما قلته حول تناقضات في التصويت في أوهايو؟
    Assim, a marcha iniciou uma onda de apoio ao direito de voto das mulheres que permaneceu nos anos seguintes. TED بهذه الطريقة، ساهمت المسيرة بتقوية الدعم للمطالبة بحق النساء في التصويت الذي استمر في السنوات الموالية.
    Porque ele lembrava-se de quando o avô era novo... não tinha direito de voto. Open Subtitles التصويت لأنه تذكر عندما كان جده رجلاً يافعاً لم يكن لديه الحق في التصويت في الانتخابات
    Como sempre digo e vou continuar a dizer, a base da democracia está no direito de voto dos seus cidadãos. Open Subtitles كما أقول دائماً وسأستمر في قوله، يستند أساس الديمقراطية على حق المواطن في التصويت.
    Troque as ações preferenciais, sem direito de voto, pelas ações comuns dela, que têm direito de voto. Open Subtitles قايض بأسهمك المفضّلة ، و التي ليس لديها حق في التصويت مقابل أسهمها العامّة ، و التي لديها حق في التصويت
    E espero que todos os americanos exerçam o seu direito de voto Open Subtitles بالنسبة لطريق أمريكا لتقرير الديمقراطية وآمل فقط أن جميع زملائي الأميركيين سيمارسون الحق الذي وهبه لهم الله في التصويت
    Vai ser a maior mudança na vida das mulheres, desde o direito de votar. Open Subtitles هذا ربما يكون أكبر تغيير في حياة المرأة منذ الحق في التصويت
    Queremos uma legislação que dê aos negros o direito de votar... sem medos. Open Subtitles نحن نريد إشراف فيدرالي يضمن أن السود يكون لهم الحق في التصويت
    Enquanto negarem o meu direito de votar, não tenho controle da minha vida... Open Subtitles طالما انه لم استطع أن أقدم حقي في التصويت, أن لا يكون لي ولي على حياتي
    Nós ainda estamos à frente nas sondagens! Open Subtitles لازلنا متقدمين في التصويت..
    Da última vez que ele precisou de ajuda nas sondagens, a Maureen contratou alguém para se atirar ao rio Hudson para o Tripp parecer um herói. Open Subtitles في آخر مرة احتاج فيها مساعدة في التصويت قامت (مورين) في استئجار (أحد الرجال كي يقفز في نهر (هدسن وهكذا يبدو (تريب) كأحد الأبطال
    Em ocasiões raras, como no ano 2000, um candidato pode ganhar o voto popular mas não consegue atingir os 270 votos eleitorais. TED ففي حالات نادرة، كما حصل في عام 2000، فاز أحدهم في التصويت الشعبي وفشل في حصد 270 صوتا من الهيئة الانتخابية.
    Tivemos uma noite de eleições muito boa e as pessoas saíram em grande número para votar. Open Subtitles لقد رأينا انتخابات عظيمة الليلة الماضية والمواطنين شاركوا بأعداد ضخمة في التصويت
    Recebi uma chamada de um repórter sobre irregularidades na votação em Ohio, mas eu trato disso. Open Subtitles وقد اتصل أحد الصحافيين وقال شيئاً عن مخالفات في التصويت في أوهايو، -لكن يمكنني أن أعالج الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus