"في الجنّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no céu
        
    • no paraíso
        
    E vou ganhar de volta o meu lugar, por direito, no céu. Open Subtitles وبطرق أخرى سأستعيد مكانتي الشرعية في الجنّة
    Eu te batizo e terás glória e paz eterna no céu. Open Subtitles سأعمّدكَ وستنعم بالمجد والسكينة الأبديّة في الجنّة
    Pai Nosso, que estais no céu santificado seja o Vosso Nome, venha a nós o Vosso Reino, seja feita a Vossa vontade assim na terra como no céu. Open Subtitles يا ربّنا ، يا من تقبعُ في السموات ، ليتقدس إسمُك أنزل علينا ملكوتك ، ولتكن مشيئتُك . في الأرض كما هي في الجنّة
    Para eles, Cornelius Hatcher construiu uma Babilónia no paraíso. Open Subtitles إليهم, كورنليوس هاتشر إبنى بابل في الجنّة .
    E que vamos fazer com que coma o jantar e que o levaremos às festas no paraíso. Open Subtitles أنه يأكل جيداً حساءه ويقضي حاجته في الجنّة
    E o único consolo que tenho é saber... que, pelo que fiz, há mais dezoito pessoas no céu. Open Subtitles والعزاء الوحيد الذي كان لدي ...هو معرفة أنَّ... بسبب ما فعلتهُ هناكَ 18 شخص في الجنّة
    Possamos nós estar no céu meia-hora antes do Diabo saber que estamos mortos. Open Subtitles لعلّنا سنكون في الجنّة قبل نصف ساعة من أن يُدرك الشيطان بأنّا قد متنا
    Agora, das duas uma, ou está no céu ou no inferno. Open Subtitles قد يكون في الجنّة أو في الجحيم
    Iremos ver-nos outra vez no céu. Open Subtitles سنرى بعضنا مرّة ثانية في الجنّة.
    E quero que encontres a paz no céu. Open Subtitles وأريدُ لكَ إيجاد السلام في الجنّة
    Pai Nosso, que estais no céu, antes de irmos para o campo de batalha, cada soldado de entre nós se aproximará de Vós à sua maneira. Open Subtitles ألهي في الجنّة, قبل أن ندخل في المعركة ... كلّ جنديّ بيننا اقترب منك الكل بطريقته الخاصّة .
    Talvez estivesses no céu com ela. Open Subtitles لعلّك كنت معها في الجنّة.
    Tenho certeza de que Deus está feliz, o Sam está com ele no céu. Open Subtitles أنا متأكد أن الله سعيد بوجود سام) معه في الجنّة)
    Pede perdão a Deus. Eu te batizarei e terás glória e paz eterna no céu. Open Subtitles اسأل (المولى) المغفرة وسأعمّدكَ، وستنعم بالمجد والسكينة الأبديّة في الجنّة
    Vemo-nos no céu. Open Subtitles سأراكِ في الجنّة.
    Existem mais coisas no céu e na terra do que as que são sonhadas na sua filosofia, Reverendo Cole. Open Subtitles هنالك أشياء في الجنّة والأرض أكثر مما حلمتَ به في فلسفتكَ أيّها الكاهن (كول).
    Muitas pessoas aparecem noutra realidade quando levam um tiro... perguntam-se se estarão no céu. Open Subtitles {\pos(192,210)} يا للروعة، أغلب من يصابون برصاصة ويظهرون في واقع آخر يسألون أنفسهم ما إذا كانوا في الجنّة.
    Melhor comandar no inferno, do que servir no paraíso. Open Subtitles أفضل أن أحكم في جهنّم على أن أخدم في الجنّة.
    - no paraíso, há uma mulher em trabalho de parto que grita de dor. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    Ela passou o seu último dia no paraíso a apanhar banhos de sol e a recordar o que significa ser humano. Open Subtitles قضت آخر لحظاتها في الجنّة تتخللها الشمس مُستغرقةً في معنى الإنسانيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus