"في الجهة المقابلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do outro lado
        
    • em frente ao
        
    Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. TED يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر.
    Estava do outro lado da cidade quando a queimámos Open Subtitles كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها
    - Estamos do outro lado da rua. - Concordaram? Open Subtitles نعم سيدي، لقد اتخذنا موقعاً في الجهة المقابلة
    O cretino lá em cima... do outro lado, no bordel onde trabalho. Open Subtitles الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل
    Tem um excelente lugar, mesmo em frente ao Presidente. Open Subtitles لديك مقعد رائع، في الجهة المقابلة للرئيس تماماً.
    Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. Open Subtitles وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة
    A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    Os 30 milhões estão num banco do outro lado da rua. Open Subtitles ‫ال30 مليون مودعة في البنك في الجهة المقابلة
    Creio que está a falar da papelaria do outro lado da rua. Open Subtitles ‫أعتقد أنك تريد القرطاسية في الجهة المقابلة
    Temos um traficante de armas do outro lado da rua e um louco mais abaixo. Open Subtitles لدينا تاجر أسلحة في الجهة المقابلة من الشارع ورجل مجنون في آخره
    Ele está do outro lado da rua. Open Subtitles إنه في الجهة المقابلة من الشارع. منتزه لافاييت.
    Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. Open Subtitles انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع
    Não vendemos cigarros, mas do outro lado da rua vendem. Open Subtitles نحن لا نبيع السجائر لكنها متوفرة عند كشك بيع الصحف في الجهة المقابلة من الشارع
    Somos do outro lado do lago. Estamos na equipa de canoagem. - Ele é o nosso coxman, por isso... Open Subtitles نقصد المدرسة في الجهة المقابلة نحن في فريق الإبحار
    Quero beber café, vou ao bar do outro lado da rua. Open Subtitles لقد أردت كوباً من القهوة، فذهبت للعشاء في الجهة المقابلة من الشارع.
    Não posso falar contigo sobre tudo E se eu quiser falar sobre o fraquinho que tenho pelo canalizador que mora do outro lado da rua? Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أخبرك بكل شيء ماذا إن أردت أن أتحدث عن إعجابي بالسباك الذي يعيش في الجهة المقابلة للشارع؟
    Vai ter de ir à bomba de gasolina do outro lado da rua. Open Subtitles متأسف، ستضطرين إلى الذهب إلى إلى محطة البنزين في الجهة المقابلة شكراً لك
    Não está ninguém do outro lado, câmaras desligadas, é todo teu. Open Subtitles حسناً ، لا أحد في الجهة المقابلة والكاميراتمعطلة،إنهلكبالكامل.
    Todo este tempo o meu pai vive do outro lado da cidade e gere a loja de rações? Open Subtitles طوال هذا الوقت أبي في الجهة المقابلة من البلدة يديرّ متّجر للغذاء
    O melhor restaurante do estado é já ali do outro lado da rua. Open Subtitles أفضل مطعم في المدينة في الجهة المقابلة من الشارع
    - É em frente ao Sam? Open Subtitles هل هذا في الجهة المقابلة لسام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus