Existe uma nova biblioteca do outro lado do rio. | TED | يوجد مكتبة جديدة في الجهة المقابلة من النهر. |
Estava do outro lado da cidade quando a queimámos | Open Subtitles | كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها |
- Estamos do outro lado da rua. - Concordaram? | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اتخذنا موقعاً في الجهة المقابلة |
O cretino lá em cima... do outro lado, no bordel onde trabalho. | Open Subtitles | الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل |
Tem um excelente lugar, mesmo em frente ao Presidente. | Open Subtitles | لديك مقعد رائع، في الجهة المقابلة للرئيس تماماً. |
Há um carro estacionado do outro lado da rua com a matrícula do Governo e vidros fumados. | Open Subtitles | وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة |
A cama dela fico junto à janela e ela podia olhar por ela e ver directamente para o quarto do rapaz, do outro lado da rua. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Os 30 milhões estão num banco do outro lado da rua. | Open Subtitles | ال30 مليون مودعة في البنك في الجهة المقابلة |
Creio que está a falar da papelaria do outro lado da rua. | Open Subtitles | أعتقد أنك تريد القرطاسية في الجهة المقابلة |
Temos um traficante de armas do outro lado da rua e um louco mais abaixo. | Open Subtitles | لدينا تاجر أسلحة في الجهة المقابلة من الشارع ورجل مجنون في آخره |
Ele está do outro lado da rua. | Open Subtitles | إنه في الجهة المقابلة من الشارع. منتزه لافاييت. |
Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع |
Não vendemos cigarros, mas do outro lado da rua vendem. | Open Subtitles | نحن لا نبيع السجائر لكنها متوفرة عند كشك بيع الصحف في الجهة المقابلة من الشارع |
Somos do outro lado do lago. Estamos na equipa de canoagem. - Ele é o nosso coxman, por isso... | Open Subtitles | نقصد المدرسة في الجهة المقابلة نحن في فريق الإبحار |
Quero beber café, vou ao bar do outro lado da rua. | Open Subtitles | لقد أردت كوباً من القهوة، فذهبت للعشاء في الجهة المقابلة من الشارع. |
Não posso falar contigo sobre tudo E se eu quiser falar sobre o fraquinho que tenho pelo canalizador que mora do outro lado da rua? | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني أن أخبرك بكل شيء ماذا إن أردت أن أتحدث عن إعجابي بالسباك الذي يعيش في الجهة المقابلة للشارع؟ |
Vai ter de ir à bomba de gasolina do outro lado da rua. | Open Subtitles | متأسف، ستضطرين إلى الذهب إلى إلى محطة البنزين في الجهة المقابلة شكراً لك |
Não está ninguém do outro lado, câmaras desligadas, é todo teu. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد في الجهة المقابلة والكاميراتمعطلة،إنهلكبالكامل. |
Todo este tempo o meu pai vive do outro lado da cidade e gere a loja de rações? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أبي في الجهة المقابلة من البلدة يديرّ متّجر للغذاء |
O melhor restaurante do estado é já ali do outro lado da rua. | Open Subtitles | أفضل مطعم في المدينة في الجهة المقابلة من الشارع |
- É em frente ao Sam? | Open Subtitles | هل هذا في الجهة المقابلة لسام ؟ |