"في الحياة الحقيقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • na vida real
        
    Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. Open Subtitles إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك
    Quanto mais jogam o jogo, mais estão dentro jogo, na vida real. Open Subtitles كلما لعبوا أكثر كلما زاد وجودهم في االعبة في الحياة الحقيقية.
    Somos compelidos a deduzir e a inferir, porque é o que fazemos na vida real. TED نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية.
    Portanto, imaginem a velocidade daquilo na vida real. TED فتخيلوا كم سرعة هذا الشيء في الحياة الحقيقية.
    na vida real isso não é tão fácil, esta sensação de termos montes de colaboradores, TED وهو أمر لا نجده في الحياة الحقيقية بسهولة الشعور بأن على أطراف أصابعنا يوجد العديد من المتعاونين.
    Não recebo esse retorno na vida real. TED أنا لا أحصل على ذلك التقييم في الحياة الحقيقية.
    Conseguem ter relações sociais mais fortes nos jogos do que na vida real, Obtêm melhor retorno e sentem-se mais recompensados nos jogos do que na vida real. TED في الألعاب من علاقاتهم في الحياة الحقيقية. يحصلون على تقيم أفضل ومردود أعلى في الألعاب من حياتهم الحقيقية.
    Estás a querer dizer que um romance de conto de fadas acontece na vida real? Open Subtitles هل أنت تقول لي أن قصة حب رومانسية خيالية تحصل في الحياة الحقيقية ؟
    Rosie, achas que na vida real o Tad Hamilton é o homem que parece ser no écran? Open Subtitles روزي هل في الحياة الحقيقية تاد هاملتن هو الرجل الذين سيكون على الشاشة؟
    "Esta regra, "igualmente árdua na vida real e na vida intelectual..." Open Subtitles هذه القاعدة صعبة على حد سواء في الحياة الحقيقية و العقلانية
    Se mostrares esse tipo de confiança na vida real, Open Subtitles إذا أظهرت ذلك النوع من الثقة في الحياة الحقيقية
    Gostava que fosse assim na vida real. Open Subtitles أتمنى لو كان الحال كذلك في الحياة الحقيقية , حقاً أتمنى هذا
    E na vida real, é nojento. Open Subtitles و في الحياة الحقيقية كانت مقرفة. كانت سندويشة مقرفة.
    Bom, puta morta na TV, mas viva na vida real. Open Subtitles عاهرة ميتة على التلفاز, أخرى في الحياة الحقيقية.
    Talvez ganhem sempre no laboratório, mas na vida real, às vezes, perdemos. Open Subtitles كل شيء قد يُضاف إلى المختبر طوال الوقت لكن في الحياة الحقيقية,تفقدون شيئاً
    Se não o consegue fazer na vida real, então não o consegue fazer num mundo sem efeitos especiais. Open Subtitles إذا لم يمكن بمقدورك فعله في الحياة الحقيقية فليس بمقدورك أن تفعله هنا
    Mas, se nos encontrássemos... a atracção existiria na vida real instantaneamente. Open Subtitles ولكن ، كما تعلمون ،إذا التقينا بعضهم البعض والجاذبيةيوجد في الحياة الحقيقية ، سيكون من ، مثل ،حظية العلاقة.
    E que não existe um veneno assim na vida real. Open Subtitles وليس هناك مثل تلك السموم في الحياة الحقيقية.
    É impossível uma arma de caça submarina atravessar três cabeças na vida real. Open Subtitles بالطبع. لا يمكن لمسدس الحربات ان يخترق ثلاثة رؤوس في الحياة الحقيقية
    Gostava que se portasse assim tão bem. Ele é como o Mickey Rourke na vida real. Open Subtitles اتمنى لو انه يتمتع بأخلاقه انه يشبه مايكي روكي في الحياة الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus