As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. | Open Subtitles | يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة |
Põe o gelado no armário ou esquece-se de tomar os remédios. | Open Subtitles | أعني، ستضع بعض المثلجات في الخزانة أو تنسى أخذ دوائها |
Danças lentas, pessoas sentadas no sofá e duas pessoas no armário. | Open Subtitles | بعض الرقص, الجلوس على الاريكة وهناك شخصان حاليا في الخزانة |
Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
Ela punha-me sempre no roupeiro, com a minha boneca, quando tinha clientes. | Open Subtitles | دائما ماتضعني في الخزانة .. مع دميتي بينما تقوم بأداء عملها |
Deve ter estado no armário o tempo todo. Ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | لابد أنه بقي في الخزانة طوال الوقت لم نسمع شيئا |
Não podes guardar estas coisas no teu quarto, mas nós guardamo-las aqui no armário e podes usá-las sempre que quiseres. | Open Subtitles | حسنًا، هذه الأشياء لا يمكنكِ الاحتفاظ بها في غرفتكِ لكن سنبقيها في الخزانة هناك ويمكنكِ تفقّدها وقتما تحتاجيها |
E tenho que ficar no armário enquanto lanças outro álbum de salsa? | Open Subtitles | اذا عليّ ان ابقى في الخزانة حتى تطلق البوم اخر ؟ |
A mãe estava sempre a pedir para vermos estas coisas para ela ter mais espaço no armário. | Open Subtitles | أمي كانت تطلب منا أن ننقل هذه الاغراض حتى تتمكن من صنع غرفة في الخزانة. |
Está... no armário de baixo, escondida atrás de coisas. | Open Subtitles | إنها موضوعة في الخزانة السفلية، مخفية خلف أغراض |
Colocando-o à força no armário, administrarei um castigo tão odioso quanto injusto, precisamente para ver se ele reaje com revolta. | Open Subtitles | بوضعه بالقوة في الخزانة المضلمة يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا |
Que medo me deu! Essa maleta... sempre a guardei no armário! | Open Subtitles | لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة |
Mas se me puser metade dos clientes no armário e matar a outra metade, deixa-me completamente em pêlo. | Open Subtitles | لكن اذا وضعت نصف الرجال الذين ينفقون علي في الخزانة وقتلت النصف الاخر عندها لن اجد ما ارتديه |
E os azulejos estão no armário por baixo das escadas, está bem? | Open Subtitles | والقرميد موجود في الخزانة أسفل السلّم، حسنا؟ |
Deixas mais de 300 mil no armário debaixo de um cobertor. | Open Subtitles | تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء. |
Encontra roupa no armário que sirva! E mexe-te, estamos atrasados! | Open Subtitles | جد شيئا يلائمك في الخزانة و حرك مؤخرتك نحن متأخرون |
O outro que você me deu, guardei na maletinha ali no armário. | Open Subtitles | أجل . لقد وضعت المال ذاك في حقيبة في الخزانة |
A única vassoura que alguma vez tive está guardada num armário ao pé de uma esfregona. | Open Subtitles | المكنسة الوحيد التي امتلكتها كانت في الخزانة بقرب الممسحة |
Debaixo do colchão, talvez nas gavetas, atrás da cabeceira, no roupeiro... | Open Subtitles | تحت المرتبة، ربما في الأدراج وراء رأس السرير، في الخزانة |
Puseram o cavalo falso no cofre enquanto vocês fugiam. | Open Subtitles | لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب |
Deixei as tuas coisas no cacifo. Posso voltar a metê-las aqui se quiseres. | Open Subtitles | لقد تركت أشياءك في الخزانة أستطيع أن أعيدهم إذا أردت |
Porque é que não pões os papéis nos armários? | Open Subtitles | كيف لك بألا تضعي الملفات في الخزانة ؟ |
O que tenho que fazer é libertar algum espaço no guarda-roupa, para que possas pendurar as tuas coisas. | Open Subtitles | ،ما سأفعله هو أني سأفرغ مكاناً في الخزانة حتى تستطيعا أن تعلقا أغراضكما وتحصلا على مكان واسع |
- Em dinheiro. E está neste momento guardado num cacifo do aeroporto. | Open Subtitles | نقداً، إنها في الخزانة الموجودة في المطار الآن. |
Estava naquele armário há anos a ganhar pó. | Open Subtitles | إنه في الخزانة منذ سنوات يجتمع عليه الغبار |