Se agregássemos os dados, talvez pudéssemos identificar sinais reveladores que previssem melhor que vai ocorrer um acidente de viação nos cinco segundos seguintes. | TED | لو اجمعنا البيانات لاستطعنا ان نتعرف على اشارات المؤشر و يعمل ايضا كافضل جهاز يتوقع حدوث اصطدام في الخمس ثوان المقبلة |
Portanto, nos cinco anos seguintes, vestia-me como um rapaz para escoltar a minha irmã mais velha, a quem já não era permitido estar na rua sozinha, até a uma escola secreta. | TED | لذا في الخمس سنوات التالية لإحتلال طالبان لأفغانستان ، كنت ألبس كالأولاد لمرافقة أختي الكبيره التي لم يعد يسمح لها بالخروج وحدها ،كنت أرافقها لمدرسه سريه |
A América está de certeza nos cinco primeiros. | Open Subtitles | أمريكا بكل تأكيد في الخمس الأولى |
É o que tenho tentado descobrir, nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية |
Ela visitou a capela quatro vezes nos últimos cinco dias. | Open Subtitles | لقد زارت المعبد اربع مرات في الخمس ايام الاخيره |
Precisamos dela já. Vamos ter um problema com a energia nos próximos cinco anos neste país. | TED | سنواجه مشكلة مع الطاقة في الخمس سنوات القادمة في هذا البلد. |
Sempre podemos ver isto no Youtube, nos próximos cinco anos. | Open Subtitles | سنرى ذلك في اليوتيوب في الخمس سنوات القادمة |
nos cinco anos seguintes, houve qualquer coisa como cinco referências do nosso trabalho na Nature — nada. | TED | إذاً فكروا به. في الخمس سنوات التالية، كان يوجد حوالي 5 مراجع لعملنا في مجلة Nature... لا شيء. |
Apenas 73 pares desse número foram comprados nos cinco anos anteriores à morte da Debra Porter. | Open Subtitles | تم شراء ثلاثة وسبعين زوجاً من ذلك القياس فحسب (في الخمس سنوات السابقة لموت (ديبرا بورتر |
Isto é mais num único dia do que as três maiores redes dos EUA, em conjunto, transmitiram nos últimos cinco anos. | TED | وذلك، في يوم واحد، أكثر من كل ما تم بثه من الثلاث شبكات الأمريكية الرئيسية في الخمس سنوات الماضية مجتمعة. |
Mas há dois rapazinhos que não saem da minha cabeça nos últimos cinco anos. | TED | لكن هناك طفلين كانا معي في الخمس سنوات الماضية. |
O suposto Don, alegadamente dirigente da poderosa família do crime Franco, afasta mais uma vez qualquer receio do Justiceiro embora pese o facto que mais de 125 figuras do crime organizado foram assassinadas pelo autoproclamado vigilante nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | ينفي علاقته بالمعاقب والذي هو مسؤول عن 125 جريمة في الخمس سنوات الماضية |
Desde então foi criada pela tia-avó, uma solteirona franquista, que adoeceu e que esteve aos cuidados de Luisa nos últimos cinco anos de vida. | Open Subtitles | عمتها الكبيرة، قامت بتربيتها عندما شعرت فرانيست بالمرض، قامت لويسا بالإعتناء بها في الخمس سنوات الإخيرة من حياتها |
Se o escolhermos, seremos competitivos nos próximos cinco ou 10 anos. | Open Subtitles | إن سحبنا هذا الفتى فسوف نتنافس في الخمس أو العشر سنوات القادمين. |
nos próximos cinco anos, os próximos mil milhões de consumidores na China trarão mais crescimento à economia do que os cinco maiores mercados europeus juntos. | TED | في الخمس سنوات المقبلة المليار مستهلك المقبل في الصين سيضخون المزيد من النمو في اقتصاداتنا أكبر من الأسواق الخمسة الكبرى في أوروبا معًا |
Durante meses, planeamos anunciar que íamos expandir por idiomas: Cinco idiomas nos próximos cinco anos, cobrindo 32% do globo. | TED | لأشهر، نخطط للإعلان أننا سنتوسع على أساس اللغة: خمس لغات في الخمس سنوات القادمة، لتغطية 32% من العالم. |