| Vou ver se convenço o Oliver a entrar para conversar. | Open Subtitles | حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث |
| Nós decidimos que vos vamos ajudar a entrar no mundo dos namoros. | Open Subtitles | يا أطفالي، لقد قررنا أنا وأمكم أن نساعدكم في الدخول إلى عالم المواعيد الغرامية |
| Porque é que guias 1h30 para me levar a jantar, mas... não tens problemas em entrar no meu quarto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقود ساعة ونصف لتأخذني للعشاء ولكن ليس لديك مشكلة في الدخول لغرفتي في النزل؟ |
| Ou, no meu caso, as impossibilidades. A hipótese de entrar em algum lado é baixa. | Open Subtitles | انظري فرصتي في الدخول لأي مكان ضئيلة للغاية ، لذا فكرت |
| Em suma, se queres entrar na cabeça de um assassino, vai onde o assassino esteve e vê os problemas com que ele se deparou. | Open Subtitles | المقصد هو، لو ترغبين في الدخول لرأس القاتل، إذهبي إلى حيث كان القاتل، وأنظري ما هي المشاكل التي إضطرّ لمُواجهتها. |
| O meu agente treinador dizia-me que eu era boa a entrar e sair de situações sem ser notada. | Open Subtitles | وكيل تدريبي كان يخبرني أنا كنت جيّد في الدخول وخارج الحالات بدون أن يلاحظ. |
| Conhecem alguém com um forte e jovem par de mãos... para me ajudar a entrar e a sair da banheira? | Open Subtitles | هل تعرف أحداً لديه زوج من الأيدي الشابة القوية لمساعدتي في الدخول و الخروج من الحوض؟ |
| Quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | كائنا من كانوا ، لقد كانوا ماهرين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
| Tal como disse à Sarah na altura, quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
| Não vou passar a minha vida a entrar e a sair de uma jaula, à espera que um rato de laboratório me diga que posso sair. | Open Subtitles | أنا لن اقضي حياتي في الدخول والخروج من قفص, في انتظار الفأر المخبري ليقول لي ان اخرج |
| Alguém me roubou o cartão de acesso e usou-o para entrar no edifício. | Open Subtitles | أحدهم سرق بطاقتي واستعملها في الدخول إلى المبنى |
| Pois é a vontade de Deus que os que não queiram entrar no Reino do Senhor devam ser convencidos com a dor. | Open Subtitles | في نظرهم انها قيادة الله العليا بحيث أن اولئك غير الراغبين في الدخول في ملكوته وجب إقناعهم عنوة عن طريق الألم |
| Segundo o chefe de segurança da Keller, o cartão da Penelope foi usado para entrar no prédio às 23h30. | Open Subtitles | اذن , وفقا لاقوال مدير أمن شركة كيلر تم استخدام بطاقة الفتح الخاصة ببينيلوبي في الدخول الى المبنى الساعة 11: |
| Tiveste algum problema para entrar no meu casulo? | Open Subtitles | ألديك مشاكل في الدخول الى مضجعي ؟ |
| Gostariam de entrar para comer algumas mimosas? | Open Subtitles | هل ترغبن في الدخول و تناول بعضـاً من الميموزا ؟ |
| Eu acho que se formos em grupo, temos boas hipóteses de entrar. | Open Subtitles | انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول |
| Quanto maior for o grupo, mais hipóteses temos de entrar. | Open Subtitles | كلما زادت المجموعة كلما كان لدينا فرصة اكبر في الدخول |
| Preciso que me ajudes a entrar na escola. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تساعدني في الدخول بشكل سري إلى المدرسة |
| Só estou a dizer que se queres entrar na política, precisas de ter cuidado com as coisas que dizes. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط أقول، إذا انك جاد في الدخول الى السياسة يوم ما فقط عليك أن تكون حذرا حول ما تقوله، أوبري حسنا |
| Mas ajudam-me a entrar na mente de quem quis matar o meu pai. | Open Subtitles | انها علي كل حال تساعدني في الدخول فعقل من كان يود ان يقتل والدي |