Tens medo que te vá encontrar no livro, Eddie? | Open Subtitles | أتخشى أن أجد إسمك في السجل ، إدي؟ |
Assusta-te que eu te possa encontrar no livro, Eddie? | Open Subtitles | أتخشى أن أجد إسمك في السجل ، إدي؟ |
Minha senhora, se é casada, está no registo civil. | Open Subtitles | سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام |
Há muitos fósseis, no registo de fósseis, que estão totalmente desprovidos de todas as assinaturas orgânicas. | TED | لذا، معظم الأحافير الموجودة في السجل الأحفوري في الحقيقة خالية تماماً من جميع الدلائل العضوية. |
- Protegem-me bem. - Não tinham o teu nome nos registos. | Open Subtitles | ــ إنهم يعاملونني جيدا ــ إنهم لم يقيدوك في السجل |
Estava a verificar o IRS das vítimas e notei uma coisa nos registos. | Open Subtitles | لقد كنت أتحقق من الإقرارت الضريبية للضحايا و قد لاحظت شيء في السجل |
Quero que fique registado que resisti a um bolo hoje. | Open Subtitles | أريد تدوين ذلك في السجل باني قاومت الكيك اليوم |
O suficiente para saber coisas sobre si e contar aos meus amigos no Chronicle. | Open Subtitles | طويلة بما فيه الكفاية لأكتشف الأشياء عنك قد أخبر أصدقائي في السجل |
Tomei nota no livro e consultei os outros compromissos da Menina Webb para aquela tarde. | Open Subtitles | وضعت ملاحظة في السجل وثم تفحصت مواعيد الآنسة "ويب" الأخرى خلال وقت الغداء |
Pronto, aqueles negócios estão no livro especial. | Open Subtitles | هذه التبادلات تُدرج في السجل الخاص |
- Tomei nota no livro e então... | Open Subtitles | قمت بوضع ملاحظة في السجل ثم |
Tenho que marcar no livro de registo. | Open Subtitles | فعليّ أن ادون ذلك في السجل. |
Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
Esta simples forma de vida é quase tudo o que vemos no registo fóssil nos primeiros 3000 milhões de anos de vida na Terra. | TED | إن هذا الشكل من أشكال الحياة هو على الأرجح ما نراه في السجل الأحفوري خلال المليارات الثلاثة الأولى من عمر الأرض. |
A nossa espécie só é detetada no registo fóssil há poucas centenas de milhares de anos. | TED | من الممكن اقتفاء أثر الأنواع في السجل الأحفوري منذ بضعة مئات من آلاف السنين. |
É importante, relativamente a esta alegação, que, nos registos, digamos as coisas certas. | Open Subtitles | من المهم جدّا أن نأخذ ذلك الإدعاء بعين الحسبان إلى جانب ذلك، في السجل نقول الأمور الصائبة |
Não havia menção de sífilis, nos registos médicos da vítima. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ما يشير الى " المرض الزهري" في السجل الطبي للضحية. |
Vou colocar isso nos registos e na papelada do Facebook, uma empresa Ldª. registada na Flórida. | Open Subtitles | سأقوم بإدخال هذا في السجل (أوراق الإندماج بين (فيس بوك (وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا |
Claro que preferiria o cheque e não que o suborno ficasse registado. | Open Subtitles | الذي كان بلا شك سيفضل الشيك على أن يقبل بالرشوة مدونة في السجل |
Como polícia ele tinha o seu sangue registado. | Open Subtitles | لقد تم تسجيل عينات دمه في السجل الأمني مثله مثل أي رجل قانون. |