Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Por outras palavras, esta comunidade tem um jardim no céu. | TED | بعبارة أخرى، لهذا الانتقال لديهم هذه الحديقة في السماء. |
Poderiam os balões comunicar entre si no céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? | TED | هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟ |
no ar sim, mas em terra estrago tudo. | Open Subtitles | أكون بخير في السماء لكني لست بخير على الأرض |
Eles são muito graciosos. Charles Darwin disse que mudou de ideias porque os observou a voar sem esforço, sem energia, nos céus. | TED | فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء. |
Faz dizer uma missa para mim, porque lá em cima... será preciso que eu explique por causa da fonte. | Open Subtitles | جهزلي قداساً لأني بحاجة إليه.. لأني في السماء سأحاول توضيح ما فعلته بالينبوع |
Temos de continuar a procurar no céu os asteroides próximos da Terra. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Por isso, no céu parecem ter a mesma dimensão angular. | TED | لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء. |
E houve um grande silêncio... senhor no céu e na terra. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. | Open Subtitles | رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء |
Há outros sóis além do que está lá no céu. | Open Subtitles | هناك شموس أخرى عدا التي في السماء يا كاسييل |
Não há pedras no céu senão para as trovoadas? | Open Subtitles | اليس في السماء حجارة غير التى تستخدم للصواعق؟ |
Sei que está no céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no céu. Que levem o cavalheiro tolo. | Open Subtitles | انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟ |
no céu, filas de pterosaurs vão ao Sul para passar o verão. | Open Subtitles | في السماء , خطوط من الديناصورات الطائرة المتجهة جنوبا لمرابضها الصيفية |
Tens de lho dar pela manhã e de terminar o trabalho quando a lua estiver alta no céu noturno. | Open Subtitles | يجب عليك إطعام عليه لها في الصباح، ومن ثم إنهاء المهمة عندما يرتفع القمر في السماء ليلا. |
Não conseguíamos fixá-lo porque está no ar. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تحصل على 20 عليه لأنه في السماء. |
"Um corpo nojento, morto numa irregular cama de pedras, as pernas no ar, como uma mulher excitada..." | Open Subtitles | ذبيحة مقزّزة على سرير متشتّت بالأحجار أرجله في السماء مثل امرأه حاميه |
Como é que nós os cinco irão impedir um avião no ar? | Open Subtitles | كيف لنا نحن الخمسة أن نوقف طائرة في السماء ؟ |
Só então, talvez 50 milhões de anos depois de as primeiras penas em fios terem evoluído, é que as penas ergueram os dinossauros nos céus. | TED | عندئذ فقط، ربما خمسين مليون سنة بعد أن تطور الريش المبكر الأول، قام الريش برفع تلك الديناصورات في السماء. |
Querido Senhor nos céus... abençoa-nos enquanto deixamos este mundo Cristão... e dá-nos a coragem quando levarmos a tua palavra de amor e de tolerância aos selvagens ignorantes e ateus que esperam por nós. | Open Subtitles | الهنا العزيز في السماء بارك خطانا ونحن نترك هذا العالم المسحي امنحنا الشجاعة كي ننشر انجيل المحبة والتسامح |
E, depois, lá em cima, quero vê-Lo. Não O temo, pelo contrário. | Open Subtitles | .بالإضافة إلى أني سأرى الأحدب هناك في السماء .أنا لست خائفاً منه |
Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. | TED | في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء. |
Num dia calmo, eles podem viajar apenas alguns metros, mas se soprar uma brisa como agora, podem ser carregados a grande altura pelos céus. | Open Subtitles | في يوم هاديء، قد يبتعدون أمتاراً قليلة فقط. لكن لو هناك ريح كما الحال الآن، قد ينتشرون عالياً في السماء. |
Nanahuatl respondeu que, como se tinha sacrificado para ser o deus Sol, precisava do sangue nutritivo dos outros deuses para se poder movimentar pelo céu. | TED | فأجاب ناناوات: كما ضحيت بنفسي لأصبح إله الشمس، يجب على الآلهة الأخرى أن تمنحني دمها. لأتمكن من الحركة في السماء. |
Acenava para o céu para ela saber que era eu. | Open Subtitles | أنا أُلوّح في السماء لذا هي تعرف انه أنا |