"في الصفحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na capa
        
    • na página
        
    • na pág
        
    • da página
        
    • a página
        
    • página de
        
    • naquela página
        
    A história na capa da newsletter sobre o humilhante enxerto de porrada, não te incomoda nem um bocadinho? Open Subtitles وجودك في الصفحة الأولى حول إذلالك وتعرضك للضرب لا يضايقك مطلقا؟ ؟
    Entretanto, coloca esse inútil na capa de todos os jornais a desculpar-se por ter nascido. Open Subtitles اعني, احصل على احمق عديم الفائده في الصفحة الأولى من كل جريدة يعتذر على انه ولد
    Estávamos só a rir do erro na página 3. Open Subtitles كنا يضحك على الخطأ المطبعي في الصفحة الثالثة.
    na página seis, está um exemplo do novo anúncio. Open Subtitles في الصفحة السادسة, أعلان الطبعة الجديدة, تأكدوا منه
    "Nada de importante, excepto o bloqueio da estrada: detalhe na pág. 12". Open Subtitles تعثرت الرحلة، ثمة حادثة سدت الطريق التفاصيل في الصفحة رقم 12
    Vamos dar uma olhada nos gráficos da página dez, por favor. Open Subtitles لنلقي نظرة على رسومنا البيانية في الصفحة العاشرة ، رجاءً
    Não estou a ver o vídeo, mas a página de Jennifer Sanchez. Open Subtitles أنا لا أبحث في الفيديو. أنا أبحث في الصفحة جنيفر سانشيز.
    Primeira página de todos os jornais do país durante semanas. Open Subtitles في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع
    Se ele abrir numa página em particular encontra uma anotação feita talvez por um perito ou um amigo nosso que lhe dá algumas informações adicionais sobre qualquer coisa naquela página em particular. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    Isso deveria estar na capa de todos os jornais, todos os dias. Open Subtitles يجب ان يكون في الصفحة الاولى في كل الجرائد اليومية
    Essas aberrações na capa? Sua empresa nos "Falidos"? Open Subtitles هؤلاء المخلوقات الغريبة في الصفحة الولى و شركتك في...
    Não uma nota pequena, mas na capa de um dos jornais de direita. Open Subtitles في الصفحة الاولى من صحف التيار اليميني
    Corta o parágrafo de cima e cola-o na página 5. Open Subtitles حسناً , إحذف الفقرة العليا وألصقها في الصفحة الخامسة
    Recordam as antigas imagens do átomo das aulas de ciências, em que se via um pontinho na página, com uma seta a apontar para o núcleo? TED حيث رأيتم هذه النقطة الصغيرة في الصفحة بسهم يشير إلى النواة.
    - Há um problema na pág. 6. Open Subtitles -لدينا مشكلة في الصفحة السادسة -لدينا مشكلة في الصفحة الأولى اصمت
    Tem um Ben Hur de 1860, 3a. Edição, com a errata na pág. 116? Open Subtitles ألديكم الطبعة الثالثة لـ(بين هور) لسنة 1860، مع السطر المزدوج في الصفحة 116؟
    As suas devem ser mais da página seis, tipo notícias do social. Open Subtitles أخباركَ من المحتمل أن تكون في الصفحة السادسة، أخبار كهراء كاردشيان
    Queres experimentar a posição da página 37? Open Subtitles يا الهي هل تريدي الوضع الذي في الصفحة 37
    Amanhã, Homem-Aranha na primeira página, arranjem uma foto decente desta vez e mudem o anúncio da Conway's para a página 7. Open Subtitles صباح الغد. الرجل العنكبوت في الصفحة الأولى مع صورة لائقة. حتى الصفحة السابعة ..
    Estão na primeira página de todos os jornais, na América. Open Subtitles لقد كنتم في الصفحة الرئيسية بكل الصحف في أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus