"في الطائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num avião
        
    • no avião
        
    • no voo
        
    • o avião
        
    • do avião
        
    • naquele avião
        
    • a bordo
        
    • de avião
        
    • no helicóptero
        
    Só fiz fora de casa duas vezes. Uma vez num avião Open Subtitles فعلتها فقط مرتين خارج منزلي مرة في الطائرة
    vais dar entrada no hotel, e amanhã, você vai pôr a tua barriga de aluguer num avião... e vais deixar as nossas vidas em paz para sempre. Open Subtitles بالنفدق وفي الغدّ سوف تفكرين بالولادة في الطائرة وتبتعدي عن حياتنا للأبد
    Mas não vou atrapalhar... nem ocupar muito espaço no avião, prometo. Open Subtitles لكنّي لن أكون مشكلة، ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة.
    Desculpa. Esqueci-me que tinha desligado o telefone no voo. Open Subtitles أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة
    Não meu, o Jonathan pode rapidamente apanhar o avião de Nova York e eu esperarei lá por ele. Open Subtitles لا، يارجل، جوناثان يمكن أن الان ان يركب في الطائرة من نيويورك في أي وقت، وسوف اكون هناك
    Os dois parolos do avião ficaram com o piloto inconsciente... e a torre está a tentar fazê-los aterrar. Open Subtitles هذان الرجلان في الطائرة أصيبا بحادث .صُدٍم الطيار ففقد الوعي. برج التحكم يحاول أن ينزلهما.
    O irmão estava naquele avião que você encontrou hoje. Open Subtitles أخوه كان في الطائرة المحطمة التي وجدتها اليوم
    Sr, a polícia Francesa diz que transporta fugitivos e pode ter um refém a bordo. Open Subtitles سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة وربما كان لديك رهائن في الطائرة ..
    Só se usa um telefone público num avião. Open Subtitles ولهذا والمكان الوحيد الذي يمكننا فيه استعمال الهاتف المدفوع في الطائرة
    Que provavelmente é a razão de não se poder usar um telemóvel num avião. Open Subtitles لأنه غير مسـموح باتسـتخدام الهاتف المحمول في الطائرة
    Depois de ter estado amarrado num avião durante oito horas, eu estava feliz por caminhar em chão firme. Open Subtitles بعدما تعلقنا في الطائرة لمدة 8 ساعات, لقد كنت فرحا بالمشي على الأرض الخصبة
    - Pesquisa. num avião, não me interessa o destino. Open Subtitles وانا في الطائرة لا اهتم الى اين انا ذاهب
    Embarcam num avião para se sentirem vivos, para vislumbrarem apenas a coxa de uma mulher, porque a saia dela tem menos dois dedos de comprimento. Open Subtitles انت تريد ان تكون في الطائرة وتشعر بالحياة تريد لمحة من فخذ المرأة وانت في الطائرة لأن تنورتها بهذا القدر من القصر
    Sinto-me sempre muito mais perto da morte num avião, do que no bloco operatório. Tu não? Open Subtitles أشعر أقرب للموتِ وأنا في الطائرة منّي في غرفة الطوارئ، ألا توافقني؟
    Não reparou no avião quando você começou a falar que comecei a ler o saco para vômito? Open Subtitles أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ
    Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما
    De alguma forma escapou do oficial no voo e agora está em fuga. Open Subtitles لقد خدع المارشال في الطائرة والآن هو مفقود
    Estou no voo de volta para Nova Iorque, então, o café fica para depois. Open Subtitles انا اعمل في الطائرة العائدة "إلى "نيويورك لذا عليّ أن اتعجلَ قليلاً
    Quanto mais cedo aterrarmos, mais cedo o avião é esvaziado... e eu poderei retomar a busca. Open Subtitles فور هبوطنا سأبقى في الطائرة و أتابع البحث
    Eu não recebo nada do transmissor de emergência do avião afundado. Open Subtitles أنا لا أحصل على أي إشارة من جهاز الاستغاثة الموجود في الطائرة
    Ora bem, suponho que não tenha encontrado só isto naquele avião. Open Subtitles إذندعنيأحزر، هذه ليست الوحيدة... . التي عثرت عليها في الطائرة...
    Senhor, a polícia Francesa diz que você transporta fugitivos e você pode ter um refém a bordo. Open Subtitles سيدي، الشرطة الفرنسية تقول .. بأنك تنقل فارين من العدالة وربما كان لديك رهائن في الطائرة ..
    Vocês também sabem, quando sobem de avião: os painéis de controlo são gigantes TED عندما تكونون في الطائرة كما تعلمون لوحات التحكم ضخمة
    É uma missão estritamente de observação para ti. Fica no helicóptero e não toques nos controlos. Open Subtitles هذه مهمة للمراقبة فقط، ابقي في الطائرة ولا تلمسي أي من أدوات التحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus