"في الطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • na proposta
        
    • de pedir
        
    • no pedido
        
    • em pedir
        
    • um pedido
        
    Pedi-lhe discrição enquanto pensava na proposta. Open Subtitles طلبت منه أن يكون كتوم بينما أفكر في الطلب.
    Mas, na proposta, a morada diz "1216". Open Subtitles لكن في الطلب الحالي، العنوان يقول إنه 1216.
    O equivalente morto-vivo de pedir comida a mais. Open Subtitles ما يعادل الإفراط في الطلب بالنسبة لشخص حيّ
    Eu tomei a liberdade de pedir por ti... Open Subtitles لقد إعتمدت على التخمين في الطلب
    Não há nenhuma metralhadora no pedido, senhor. Open Subtitles لا يوجد سلاح في الطلب يا سيدي.
    Se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais agradável... não hesite em pedir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شئ أستطيع فعله ... لتكون إقامتك أكثر متعة أرجوك، لا تتردد في الطلب
    E eu estou a falar! Desejo...sim, desejo fazer um pedido para levar, por favor. Open Subtitles أنا أطلب ، مرحبا ، نعم أريد أن أضع في الطلب ، لو سمحت
    - Mas, na proposta original, vemos Rosella Drive, 1261. Open Subtitles لكن في الطلب الأصلي، نرى أن العنوان 1261 - (روزيلا درايف).
    Não houve pedido para uma autópsia? Bem ainda não, mas reservei o direito de pedir. Open Subtitles حسناً ليس بعد لكن أحتفظ بحقي في الطلب
    Claro, pá, que maneira bera de pedir. Open Subtitles دون ريب يا صاح يا لها من طريقة فظة في الطلب!
    Tomei a liberdade de pedir. Open Subtitles لقد أخذت حريتي في الطلب.
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer por ti, por favor, não hesites em pedir. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لو ثمّة ما يمكنني إعانتك به فرجاءً، لا تتردّد في الطلب.
    Se precisarem de algo, não hesitem em pedir. Open Subtitles ،ولو تحتاجون أي شيء لا تترددوا في الطلب
    Não fizeste um pedido para eu ser avaliado? Open Subtitles أنت لم تضع في الطلب لي للمرور بeval؟
    - Fizeste um pedido? E se fiz? Open Subtitles هل وضعتي في الطلب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus