Não nos apunhalamos pelas costas, como as pessoas do seu mundo. | Open Subtitles | لا نطعن بعضنا البعض في الظهر كما تفعلون في عالمكم. |
Ela pega no meu braço, embora me apunhale pelas costas. | Open Subtitles | تأخذ ذِراعي على الرغم من ذلك تطعنّي في الظهر |
Levarei um tiro pelas costas ao tentar fugir! | Open Subtitles | سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب |
Quero dormir na minha cama. Eu tenho problema nas costas. | Open Subtitles | اريد ان انام في سريري لديّ مشاكل في الظهر |
O doente queixa-se de dores nas costas e suores nocturnos. | Open Subtitles | المريض يشتكي من آلم في الظهر و التعرق ليلاً |
Meu poder vem de vocês, os 3 unidos como antes, quando a escuridão vem ao meio-dia. | Open Subtitles | قوتي تأتى منكم الثلاثة المرتبطين كما في السابق عندما يأتي الظلام في الظهر |
A Lauren está nas traseiras. | Open Subtitles | ها ها ها ها ها ها ها. لورين هو في الظهر. |
Sim, você aí atrás. | Open Subtitles | نعم، كنت في الظهر. |
Se chegares aquela arma antes de te atingir pelas costas, terás a honra de lutar com o grande General Mongo. | Open Subtitles | إذا تصل تلك البندقية قبل أن إضربْك في الظهر, أنت سيكون عنْدك شرف قتال الجنرال العظيم مونجو |
Bill nunca matou ninguém pelas costas. | Open Subtitles | مشروع قانون وأطلقت النار أبدا في الظهر أو أود أن تفعل في حياته. |
Porque nós não vamos deixar que nos apunhalem pelas costas outra vez. | Open Subtitles | نحن لن نسكت ولن نضرب في الظهر مرة آخرى أنت طلبت هـذا الإجـتماع ؟ |
Penso que é a única forma de me conseguires apunhalar pelas costas. | Open Subtitles | أحزر ذلك الطريق الوحيد أنت يمكن أن تطعنني في الظهر. |
A esposa do Hastings... disse que o McCall atirou pelas costas. | Open Subtitles | حسنا,الان,زوجة هاستينغس قالت ان ماكول اصاب هاستينغس في الظهر |
Tem a certeza que o McCall disparou pelas costas? | Open Subtitles | الان دكتور انت متأكد ان ماكول أصاب هاستينغس في الظهر |
Ex-fuzileiro de 38 anos chegou ao SU com dores nas costas. | Open Subtitles | بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً قدم للطوارىء بألم في الظهر |
Eu senti-a nas costas, depois senti-a no peito, aqui em cima, e não conseguia respirar. | TED | شعرت به في الظهر ثم في الصدر في هذه المنطقة ولا استطيع التنفس |
Contramestre de segunda. Vem cá todos os dias ao meio-dia. | Open Subtitles | انها ضابط من الدرجة الثانية تأتي الى هنا في الظهر |
ao meio-dia é pintura e ténis e de tarde equitação e esgrima. | Open Subtitles | المواد الجانبية الرسم والتنس في الظهر و بعد الظهر اليوغا و المسايفة |
Oito Vicodins por dia, bebe ao meio-dia. | Open Subtitles | 8حبات من حبوب الفودوكين, الشراب في الظهر |
Depois, por um motivo qualquer, enfiaram-no algures nas traseiras. | Open Subtitles | وبعد ذلك، لأي سبب من الأسباب، فإنها تمسك ذلك في الظهر في مكان ما. |
Por favor, baixem as mãos aí atrás. | Open Subtitles | يرجى وضع يديك أسفل في الظهر. |