"في العادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • normalmente
        
    • costumo
        
    • costuma
        
    • geralmente
        
    • Em geral
        
    • costumas
        
    • frequentemente
        
    • o hábito de
        
    GC: Mas eu encorajaria as pessoas a ver um noticiário televisivo ou a ler uma coluna que normalmente não leriam. TED جريتشين كارلسون: ولكني أود تشجيع الناس على مشاهدة برنامج للأخبار أو أن يقرأون عمودا لا يقرأونه في العادة.
    O meu irmão gosta de ti. normalmente, não gosta de ninguém. Open Subtitles أن أخي معجب بك وهو لا يعجبه أحدا في العادة
    Até fica mais romântico do que o que costumo fazer. TED ذلك في الواقع أكثر رومانسية مما أكتبه في العادة.
    costumo ter de dizer alguma coisa antes de me mandarem embora. Open Subtitles في العادة أقول شيئاَ قبل أن يطلب مني أحد المغادرة
    Este apartamento não costuma estar livre, mas o casal passa agora a maior parte do tempo em Palm Springs. Open Subtitles أعرف , هذه الشقة لا تكون شاغرة في العادة لكن الزوجان يمضيان وقتهما في بالم سبريتغ الآن
    geralmente, ele senta-se aqui em baixo. Quinta fila ao centro. Open Subtitles في العادة كان يجلس بالاسفل هنا الصف الخامس، بالمنتصف
    Porque em terra firme isso normalmente não é bom sinal. Open Subtitles لأن، تعرف، على اليابسة في العادة ليس علامة جيدة
    normalmente implorava para alguém ir ao mar para a Marinha. Open Subtitles في العادة أتوسل للرجال للذهاب للبحر في عقودات البحرية.
    - normalmente, cobro 540 dl/hora, mas abro-te uma excepção. Open Subtitles في العادة أنا أتقاضي 250 دولار في الساعة
    Que engraçado, usaste algo que normalmente é para os vivos. Open Subtitles هذا ممتع يعجبني إختياركِ شيئاً هو في العادة للأحياء
    Ainda bem que me encontraste. normalmente tenho que vos caçar. Open Subtitles كم أنّ إيجادك إيّاي محفّز، إنّي في العادة أطاردكم.
    costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... se precisares de alguma coisa. Open Subtitles في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ
    Se uma mulher quer que eu a seduza costumo fazê-lo. Open Subtitles إذا أرادت امرأة مني .. أن أغويها فإني في العادة أفعل ذلك
    Eu só...eu normalmente costumo andar por aí encharcado em café. Open Subtitles إنني فقط.. إنني فقط في العادة أسير و القهوة تغمرني بالكامل
    Não sabemos ao certo a razão para isto acontecer, e é algo que em semanas se costuma resolver por si só. TED ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك، ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.
    geralmente, esta praia costuma estar cheia deles. Mas hoje não. Open Subtitles في العادة هذا الشاطئ يمتلئ بهم لكن ليس اليوم ، لا
    O tipo de olhadinha que faço, geralmente é desaprovada. Open Subtitles نوع البحث الذي سأجريه في العادة يكون عابساَ
    Quando os homens dizem isso, Em geral é sobre algo que não deviam ter feito. TED الآن، تلك العبارة في فم الرجال، هي في العادة حول أمر لا يفترض أن يقوموا به.
    Ressentido, até mais não. Não costumas usar um chapéu detestável qualquer? Open Subtitles ألا ترتدي في العادة نوع قبعات البغيضين ؟
    Os meus estudantes perguntam-me frequentemente: "O que é a sociologia?" TED طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟
    Bem, lamento, mas eu não tenho o hábito de ajudar um pai a manipular a sua filha. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، لكن لست في العادة مساعدة أبّ عالج بنته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus