És o único actor no mundo que não é capaz de mentir. | Open Subtitles | أنت الممثل الوحيد في العالم الذي لا يستطيع الكذب يا جوني |
És a única pessoa no mundo que me disse isso. | Open Subtitles | أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا |
A única pessoa do mundo que realmente me conhecia. | Open Subtitles | الشخص الوحيد في العالم الذي يعرفني على حقيقتي |
Sempre pensei que fosses o último homem no mundo a acabar por ser chicoteado. | Open Subtitles | إعتقدت دائما بأنّك ستكون الرجل الأخير في العالم الذي سيكون محكوم حقاً |
És a única pessoa no mundo cuja opinião é importante para mim e nem sequer ma dás. | Open Subtitles | كنت الشخص لعنة الوحيد في العالم الذي يهم بالنسبة لي رأي، وكنت لا على صوت واحد. |
A única pessoa no mundo com quem eu queria celebrar era o meu pai. | Open Subtitles | الشخص الوحيد في العالم الذي رغبت في الأحتفال معه كان أبي .. |
Isso pode resultar no teu mundo, mas não no meu. | Open Subtitles | انظري هذا يمكن ان يحدث في العالم الذي اتيتي منه لكن ليس عالمي |
O mais triste é que estamos tão distraídos que já nem estamos presentes no mundo em que vivemos. | TED | والحقيقة المحزنة أننا مشتتون لدرجة أننا نحن لم نعد نشعر بوجودنا في العالم الذي نعيش فيه. |
Nós temos o único livro de culinária no mundo que contém equações diferenciais parciais. | TED | نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله |
Mas também há outra coisa que acontece no mundo que nos ajuda a percorrê-lo de uma forma segura. | TED | ويوجد أيضًا شيء آخر يجري في العالم الذي يساعدنا على التحرك عبر العالم بطريقة آمنة. |
Vou para o único lugar no mundo que satisfaz a minha ambição. | Open Subtitles | أذهب للمكان الوحيد في العالم الذي يحقق لي طموحي |
no mundo que antevejo, somo como um alce que deambula pelas florestas do Grand Canyon à volta das ruínas do Centro Rockefeller. | Open Subtitles | لقد خضنا تواً تجربة الحياة في العالم الذي أراه تطارد الغزلان في غابه الوادي الواسعه |
E sou o único no mundo que sabe como cultivá-la. | Open Subtitles | وأنا الوحيد في العالم الذي يعرف كيف يزرعه. |
É o único país do mundo que tem o nome duma árvore. | TED | وهذا البلد الوحيد في العالم الذي يحمل اسم شجرة. |
A primeira coisa: queríamos ser o único partido político do mundo cujo objetivo principal era deixar de ser necessário existir. | TED | الشيء الأول: نريد أن نكون أول حزب سياسي في العالم الذي كان هدفه الأول عدم الحاجة للوجود. |
E fez que tivesses o irmão mais bonito e simpático do mundo, e que vai chegar antes de ti ao bolo de chocolate! | Open Subtitles | تأكد أن لديك أجمل وأكثر أخ ساحر في العالم الذي سيسبقك الى كعكة الشوكولا. |
Mas eras a única pessoa no mundo a fazeres a ligação. | Open Subtitles | لكنك الشخص الوحيد في العالم الذي كان سيكتشف الصلة بالنسبة لذهنه |
Acho que é a única pessoa no mundo a quem ele dá ouvidos. | Open Subtitles | أعتقد أنكي الشخص الوحيد في العالم الذي يسمع له |
mas, alguma vez, nalgum momento, Basil podia revelar o seu segredo à única pessoa no mundo cuja boa opinião era indispensável para ele. | Open Subtitles | لكن في وقت ما و بطريقة ما سيكشف لها " بازيل " عن سره الشخص الوحيد في العالم الذي يكون رأيه الطيب لا غنى عنه بالنسبة له |
E tu és, de longe, a pessoa mais normal no FBI, por isso és a única pessoa no mundo com quem posso falar. | Open Subtitles | حتى الآن، أشعر أنك أكثر شخص طبيعي يعمل في المكتب، لذا أنت حقًا الشخص الوحيد في العالم الذي بإمكاني التحدث معه حول هذه الأمور |
Do tipo que não queres no teu mundo. | Open Subtitles | هذا النوع كنت لا تريد في العالم الذي تعيشون فيه. |
Por isso, neste sentido, a arte para mim é muito relevante no mundo em que nos encontramos, particularmente agora. | TED | إذاً الفن، بمعنى من المعاني، أعتقد يحمل أهمية لا تُصدّق في العالم الذي نتحرك تجاهه. تحديداً الآن. |