"في العناية المركزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na UTI
        
    • na UCI
        
    • nos cuidados intensivos
        
    • na ICU
        
    Ontem na UTI quando me aproximei da tua cama Open Subtitles في العناية المركزة البارحة، عندما اقتربت من سريرك،
    Ela está na UTI, por isso só familiares, está bem? Open Subtitles وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟
    A tua amiga está na UTI, mas está viva. Open Subtitles صديقتك في العناية المركزة ولكنها على قيد الحياة
    O meu irmão, a minha irmã e eu ficámos ao lado dela nos três dias seguintes na UCI. TED بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة.
    O medicamento está na farmácia. O paciente está na UCI. Open Subtitles الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة
    Em Miami, três em cinco pessoas morrem nos cuidados intensivos. TED في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة.
    O administrador do hospital ouviu que você esteve na UTI ontem e pediu-me para ser avisado se o voltasse a ver aqui outra vez. Open Subtitles مدير المستشفى سمع أنك كنت في العناية المركزة البارحة وطلب أن يخبّر إذا أتيت هنا مرة اخرى؟
    Aquela coisa na UTI, aquela múmia enrugada? Open Subtitles ذاك الشيء الذي في العناية المركزة تلك المومياء القديمة المجعّدة
    Então, ela vai ficar na UTI, pelo menos uma semana, mas estamos muito optimistas. Open Subtitles لذا فإنها ستكون في العناية المركزة لأسبوع آخر على الأقل ولكننا متفائلون جدًا
    Agora pôs o meu bebé na UTI, a minha mulher está a morrer, e nem sei quem você é. Open Subtitles والآن طفلتي في العناية المركزة وزوجتي تنزف حتى الموت أنا حتى لا أعرف من أنتِ؟
    Casos graves vão para qualquer cama disponível na UTI. Open Subtitles والحالات الحرجة ستذهب إلى أي سرير متاح في العناية المركزة
    Temos de fechá-la, fazer exames cardíacos e observá-la na UTI. Open Subtitles علينا أن نغلق الجرح و نقوم بفحوصات قلبية و نراقبها في العناية المركزة
    - Estive na UTI ontem, Jeffrey. Open Subtitles صادف أن كنت في العناية المركزة البارحة "جيفري".
    Ela está na UCI. Não posso fazer nada. Open Subtitles إنها في العناية المركزة ليس هناك ما يمكن أن افعله
    Estes pacientes estão na cirurgia e estes pacientes estão na UCI. Open Subtitles , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة
    Uns dias na UCI e recupera miraculosamente, apenas para ser repetido vezes sem conta. Open Subtitles تمضي بضعة أيام في العناية المركزة ثم تشفى بإعجاز فقط لتعود مرة تلو الأخرى
    O Lee McHenry está na UCI com uma faca no tórax. Open Subtitles انه في العناية المركزة بسكين مغروسة في صدرة
    Tenho uma menina na UCI e só consigo pensar no quanto quero uma bebida. Open Subtitles لا أعلم لدي طفلة صغيرة في العناية المركزة و كل ما أفكر به
    Estava de dia na UCIC, mas depois passou a fazer noites na UCI da cirurgia. Open Subtitles لقد كانت لأيام في العناية القلبية، ولكنها قامت بتبديل ليلتين في العناية المركزة الجراحية وتعاملت مع الرضوح،
    Os medicamentos estão na farmácia, e o doente está imobilizado nos cuidados intensivos. Open Subtitles الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة
    Infelizmente tive de dizer a missa a alguém nos cuidados intensivos. Open Subtitles للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة
    Está nos cuidados intensivos. Open Subtitles إنه في العناية المركزة يمكنك الإنتظار في القاعة
    Bem, a Jess está na ICU com uma bala nas costelas. Open Subtitles "جيس" في العناية المركزة ويوجد رصاصة في أضلاعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus