"Raios, não a olhes nos olhos, olha para baixo e recua lentamente." | Open Subtitles | اللعنه . لا تنظري إليها في العين بهدوء انسحبي على الوراء |
Olhava as pessoas nos olhos, mas estranho, elas nunca me retribuíam. | Open Subtitles | أنظر للناس في العين,إنهم أغراب. ولكنهم أبداً لا ينظرون خلفهم. |
Se eu vir um dos malditos tubarões da terra, vou olhar para o filho da puta bem nos olhos e direi que pare de nos chatear. | Open Subtitles | إذا رأيت واحدة تلك أسماك القرش الأرض لعنة، أنا ستعمل نظرة أن ابن العاهرة الحق في العين وأقول له أن هرب من المعسكر. |
Eu vi ali atrás, no olho esquerdo daquele leão. | Open Subtitles | لقد رأيته موجوداً في العين اليسرى لذلك الاسد |
As mães dizem que se portem bem, mas põe-te o dedo no olho. | Open Subtitles | الأم تخبر بأن هم لكي يكونوا جيدين، يطعنونك في العين. |
Vejo uma luz forte num olho. Agora, é no outro. | Open Subtitles | أرى ضوء ساطع في العين الأولى والأن في الأخرى |
Portanto, a visão começa nos olhos, mas onde realmente acontece é no cérebro. | TED | إذن، تبدأ الرؤية في العين لكنها حقيقة تحدث في الدماغ |
Quando as crianças partem para ajudar nos campos, Camma dirige-se à aldeia para visitar uma idosa com uma infeção nos olhos. | TED | عندما يذهب الأطفال للمساعدة في الحقول تتوجه كاما نحو القرية لتزور سيدة عجوز مصابة بإنتان في العين |
Outro lado. Olha nos olhos. Olha sempre nos olhos! | Open Subtitles | الجهة المقابلة، انظر في العين، دائما انظر في العين |
Por isso, fica aí e olha-me nos olhos e diz-me, de homem para homem: | Open Subtitles | لذا تَقِفُ هناك وأنت تُشاهدَني في العين وأنت تُخبرُني، رجالي: |
Porque este filme... olha para a audiência mesmo nos olhos... e diz basta! | Open Subtitles | أنت بخير، يارجل لأن صورتنا شاهد الجمهور صحيح في العين وقل كفاية |
Eu preciso que me olhes nos olhos e me prometas que consegues lidar com isso. | Open Subtitles | أحتاجك إلى إوك ني في العين ويعدني بأنّك يمكن أن تعالج هذا. |
Ela olhou-me directamente nos olhos da mesma maneira que eu olhei nos olhos de milhares de oficiais de alfândega, burocratas governamentais e agentes da autoridade. | Open Subtitles | نظرت إلي مباشرة في العين الطريقة التي نظرت في أعين ألف مسؤول الجمارك، والبيروقراطيين الحكوميين، وموظفي إنفاذ القانون. |
Então, ela virou-se lentamente, olhou-me nos olhos, completamente presente, parecia... | Open Subtitles | وببطئ إلتفتت ثم نظرة إلي مباشرةً في العين شعرتُ وكأنها نظرة للأبد |
Vai ser preciso que me olhes nos olhos e me digas isso. | Open Subtitles | انها تسير على اتخاذ كنت تبحث لي في العين ليقول لي ذلك. |
Devia espetar-te uma faca no olho. - Vá lá, Rich. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَطْعنَك في العين الداعرة. |
O líquido aqueous e vitreous no olho humano | Open Subtitles | السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية |
O melhor é concordar e sorrir, me olhando direto no olho. | Open Subtitles | أفضل طريقة هي أن تبتسم، تنكس رأسك، وتنظر لي مباشرة في العين |
E faria muito mais do que esmurrar-me no olho para conseguir um carro. | Open Subtitles | . وكنت سأفعل الكثير من الأشياء بنفسي أكثر من لكم نفسي في العين لأحصل على سيارة |
E se tivermos que nos defender, apunhalo o segurança no olho com o giz gigante. | Open Subtitles | وإذا يجب أن ندافع عن أنفسنا , سأطعن حارس الأمن في العين |
Tenho acrílico no olho, posso mesmo perdê-lo. | Open Subtitles | شظية بالستية في العين وقد أفقد العين تماماً |
Ia espetar-te uma lima num olho. | Open Subtitles | أنا ذاهب لطعن لك في العين مع ملف الأظافر. |