"في الغابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • na floresta
        
    • nas florestas
        
    • nos bosques
        
    • na mata
        
    • na selva
        
    • no mato
        
    • nas selvas
        
    • numa floresta
        
    • em florestas
        
    • no bosque
        
    • nos arbustos
        
    Também estou cansado, deve ser por ter passado a noite na floresta. Open Subtitles انا متعبٌ ايضاً ، مارأيكَ في ان اقضي الليلة في الغابات
    O rei está obcecado com esse seu novo recreio na floresta. Open Subtitles ساحة اللعب الجديدة الموجودة في الغابات الملك مهووسٌ جداً بها
    nas florestas da Rússia o inverno é especialmente severo Open Subtitles في الغابات المورقة في روسيا الشتاء حادُّ جداً
    O despertar da primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. Open Subtitles الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية.
    Os alemães estão a reagrupar-se nos bosques, a cerca de 1,5 quilómetro daqui... Open Subtitles الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا
    Talvez um incêndio ou um avião despenhado na mata. Sim. Open Subtitles ربما كانت شعلة او تحطم طائرة في الغابات.
    As descobertas são feitas em laboratório, não na selva. Open Subtitles فالاكتشافات تتم في المُختبارت الآن وليس في الغابات.
    atirando os restos da mulher morta no mato no meio da noite! Open Subtitles يقوم بالتخلص من بقايا مذبوحه لأمرأة في الغابات في منتصف الليل, أليس كذلك؟
    Deves ser a amiga misteriosa do Bash que vive na floresta. Open Subtitles مؤكد بأنك صديقة باش الغامضه تلك التي تعيش في الغابات
    Tínhamos um esconderijo secreto na floresta atrás das casas. Open Subtitles كان لدينا مختبئاً سرياً في الغابات خلف منازلنا
    Presumo que não te percas muitas vezes na floresta, certo? Open Subtitles صحيح , اعتقد بأنك لاتضيع في الغابات كثيراً ؟
    O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    A primeira pergunta é: Como controlamos as nossas reservas de carbono nas florestas tropicais? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    Os drones conseguem voar sobre uma área extensa de terra, mas não têm a tecnologia de visualização necessária para detetar alterações nas florestas tropicais TED تستطيع الطائرات بدون طيار أن تحلق فوق مساحات شاسعة لكنها لا تملك تقنية إبصار كافية لتعيننا على تتبع التغيرات في الغابات المطيرة
    As árvores nas florestas também podem partilhar informações por baixo do solo. TED قد تتبادل الأشجار المعلومات أيضًا في الغابات الحقيقية تحت الأرض.
    Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. Open Subtitles كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات
    Este assassino seqüestra as vítimas dele em lugares públicos e larga-as nos bosques. Open Subtitles هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات
    Passavam o dia numa cabana nos bosques. Open Subtitles وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات
    Harry aqui, Ghostfacer sozinho, a investigar um possível habitat do Thinman... na mata. Open Subtitles هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد. أحقق في مسكن محتمل للرجلالنحيل.. في الغابات.
    Foi quando eu ouvi falar pela primeira vez sobre o surto duma doença misteriosa que estava a acontecer na selva amazónica do Peru. TED عندما سمعت لأول مرة عن تفشي وباء غريب. يحصل في الغابات المطرية للأمازون في البيرو
    Então e as sociedades primitivas, que se casavam cedo e apenas vagueavam no mato para se deitarem e darem à luz? Open Subtitles ماذا عن المجتمعات البدائية؟ فهم يتزوجون مبكراً و يتجوّلون ويلدون في الغابات
    Fizemos uma descida numa floresta tropical, há algumas semanas. Open Subtitles أذا قد نزلنا في الغابات المطيره منذ عده اسابيع
    Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Hoje, o corpo foi encontrado no bosque perto de Corbetts Glen. Open Subtitles ومبكرا صباح اليوم اكتشفت جثته في الغابات قرب وادي كوربيتس
    A sós? Quer dizer, nos arbustos? Open Subtitles تعلموا, في الغابات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus