| Também estou cansado, deve ser por ter passado a noite na floresta. | Open Subtitles | انا متعبٌ ايضاً ، مارأيكَ في ان اقضي الليلة في الغابات |
| O rei está obcecado com esse seu novo recreio na floresta. | Open Subtitles | ساحة اللعب الجديدة الموجودة في الغابات الملك مهووسٌ جداً بها |
| nas florestas da Rússia o inverno é especialmente severo | Open Subtitles | في الغابات المورقة في روسيا الشتاء حادُّ جداً |
| O despertar da primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. | Open Subtitles | الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية. |
| Os alemães estão a reagrupar-se nos bosques, a cerca de 1,5 quilómetro daqui... | Open Subtitles | الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا |
| Talvez um incêndio ou um avião despenhado na mata. Sim. | Open Subtitles | ربما كانت شعلة او تحطم طائرة في الغابات. |
| As descobertas são feitas em laboratório, não na selva. | Open Subtitles | فالاكتشافات تتم في المُختبارت الآن وليس في الغابات. |
| atirando os restos da mulher morta no mato no meio da noite! | Open Subtitles | يقوم بالتخلص من بقايا مذبوحه لأمرأة في الغابات في منتصف الليل, أليس كذلك؟ |
| Deves ser a amiga misteriosa do Bash que vive na floresta. | Open Subtitles | مؤكد بأنك صديقة باش الغامضه تلك التي تعيش في الغابات |
| Tínhamos um esconderijo secreto na floresta atrás das casas. | Open Subtitles | كان لدينا مختبئاً سرياً في الغابات خلف منازلنا |
| Presumo que não te percas muitas vezes na floresta, certo? | Open Subtitles | صحيح , اعتقد بأنك لاتضيع في الغابات كثيراً ؟ |
| O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. | TED | أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام. |
| A primeira pergunta é: Como controlamos as nossas reservas de carbono nas florestas tropicais? | TED | السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟ |
| Os drones conseguem voar sobre uma área extensa de terra, mas não têm a tecnologia de visualização necessária para detetar alterações nas florestas tropicais | TED | تستطيع الطائرات بدون طيار أن تحلق فوق مساحات شاسعة لكنها لا تملك تقنية إبصار كافية لتعيننا على تتبع التغيرات في الغابات المطيرة |
| As árvores nas florestas também podem partilhar informações por baixo do solo. | TED | قد تتبادل الأشجار المعلومات أيضًا في الغابات الحقيقية تحت الأرض. |
| Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. | Open Subtitles | كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات |
| Este assassino seqüestra as vítimas dele em lugares públicos e larga-as nos bosques. | Open Subtitles | هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات |
| Passavam o dia numa cabana nos bosques. | Open Subtitles | وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات |
| Harry aqui, Ghostfacer sozinho, a investigar um possível habitat do Thinman... na mata. | Open Subtitles | هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد. أحقق في مسكن محتمل للرجلالنحيل.. في الغابات. |
| Foi quando eu ouvi falar pela primeira vez sobre o surto duma doença misteriosa que estava a acontecer na selva amazónica do Peru. | TED | عندما سمعت لأول مرة عن تفشي وباء غريب. يحصل في الغابات المطرية للأمازون في البيرو |
| Então e as sociedades primitivas, que se casavam cedo e apenas vagueavam no mato para se deitarem e darem à luz? | Open Subtitles | ماذا عن المجتمعات البدائية؟ فهم يتزوجون مبكراً و يتجوّلون ويلدون في الغابات |
| Fizemos uma descida numa floresta tropical, há algumas semanas. | Open Subtitles | أذا قد نزلنا في الغابات المطيره منذ عده اسابيع |
| Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
| Hoje, o corpo foi encontrado no bosque perto de Corbetts Glen. | Open Subtitles | ومبكرا صباح اليوم اكتشفت جثته في الغابات قرب وادي كوربيتس |
| A sós? Quer dizer, nos arbustos? | Open Subtitles | تعلموا, في الغابات ؟ |