"في الفئران" - Traduction Arabe en Portugais

    • em ratos
        
    • nos ratos
        
    • em ratinhos
        
    Na verdade, muito do que sabemos provém do estudo dos mecanismos da comichão em ratos. TED في الحقيقة، أغلب ما نعرفه يأتي من دراستنا للحكة في الفئران.
    Mas não podemos estudar as emoções em ratos ou em macacos. Não podemos perguntar-lhes como eles se sentem ou o que é que sentiram. TED لكن لا يمكنك دراسة العاطفة في الفئران أو القرود لأنك لا تستطيع أن تسألهم كيف يشعرون أو ما الذي يعانون منه.
    Ou, poderemos vê-lo em ratos inicialmente, porque eles têm um curto período de gestação. Open Subtitles أو ربما نراها في الفئران أولاً لأن لديهم فترة حمل قصيرة
    nos ratos, conseguimos fazer muito mais. TED و بعدها في الفئران ،يمكننا فعل العديد.
    Nessa altura, isso já pertencerá ao passado porque já ninguém acredita que o envelhecimento é inevitável, já que foi travado nos ratos. TED سيكون ذلك أمراً منسياً حينها لأنّ التقدّم في السن، لن يعود أمراً حتميّاً كما هو الاعتقاد السّائد الآن حيث يتمّ تأجيله بشكل ملموس في الفئران
    e podia contratá-lo para qualquer tarefa emotiva ou comportamento social ou raciocínio abstrato, coisas que nunca podíamos estudar nos ratos. TED ويمكنك أن تجعلهم يشاركون في بعض المهام العاطفية أو السلوكيات الاجتماعية أو التفكير المجرد، أشياء لا يمكنك دراستها أبدًا في الفئران.
    O próximo passo seria introduzir esta molécula em ratinhos. TED الخطوة التالية تمثلت في وضع هذا الجزئ في الفئران.
    A equipa dele vinculou o uso de LEX-2 com insuficiência renal em ratos. Open Subtitles إلى فشل كلوي في الفئران و الجرذان
    Encontrado geralmente em ratos. Open Subtitles .يتواجد عادةً في الفئران
    O que é estranho, é que continuamos a usar 40 milhões de quilos de atrazina, o contaminante número um da água potável, que faz o oposto — transforma-se em aromatase, aumenta o estrogénio, promove tumores em ratos e está associada a tumores, cancro da mama, nos seres humanos. TED المثير للاهتمام الان هو , بالطبع اننا ما زلنا نستخدم 80 مليون رطل من الاترازين الملوث الاول لمياه الشرب, و الذي يسبب العكس-- يشغل الاروماتيز, يزيد الاستروجين ويعزز الاورام في الفئران وذو صلة باالاورام, لدى الانسان
    em ratos. Open Subtitles في الفئران
    Eles são feitos de ADN, todos os seres têm ADN, que é o projeto da vida: existe nos ratos existe nas árvores, existe nos insetos, existe nos seres humanos. TED يصنعون من الحمض النووي -- كل شيء لديه ذلك، إنه المخطط الأساسي للحياة، في الفئران والأشجار، الحشرات والبشر.
    Melhor ainda: sabemos como corrigi-los a todos — nos ratos, em princípio. Em princípio, porque provavelmente podemos implementar estas correções em 10 anos. TED والأفضل من ذلك، فنحن نعرف كيف نصلح جميع هذه الأشياء... في الفئران... نظريّاً... وأعني نظريّاً، بأنّنا يمكن أن نبدأ بتطبيق هذه النّظريّات خلال العقد القادم...
    No Centro Lurie Family para Imagiologia Animal, o meu colega Andrew Kung conseguiu fazer este cancro crescer em ratinhos sem nunca tocar em plástico. TED وفي مركز لوري الأسري لتصوير الحيوانات، قام زميلي، آندرو كنغ، بزراعة هذا السرطان بنجاحٍ في الفئران من غير لمس البلاستك.
    Podemos retirar este precioso e raro material tumoral do tubo no peito, levá-lo até ao outro lado da cidade, introduzi-lo em ratinhos, e tentar fazer um ensaio clínico para testar um novo medicamento? É que seria impossível e ilegal fazer isto em humanos. E ele disse que nos obrigava a fazê-lo. TED أيمكننا نقل هذه المواد السرطانية الثمينة والنادرة جداً من الأنبوب الصدري ونقلها عبر المدينة لنضعها في الفئران ونجري تجربةً إكلينيكية ونعالجها بنموذج عقار؟ حسناُ هذا سيكون مستحيلاُ ومحظوراُ، بحقٍ، لنمارسه على الإنسان. وألزمنا بذلك وتعهدنا له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus